Примеры в контексте "Ccc - Кхц"

Примеры: Ccc - Кхц
It invited Parties to cooperate with CCC and to respond to the questionnaire that CCC would send them to ensure rapid implementation of the monitoring programme. Он предложил Сторонам сотрудничать с КХЦ и ответить на вопросник, который КХЦ распространит среди них, чтобы обеспечить быстрое осуществление программы мониторинга.
A representative of CCC informed the Bureau about the monitoring activities of CCC, highlighting its collaboration with the Global Atmospheric Watch (GAW) programme, WMO, EEA and JRC. Представитель КХЦ проинформировал Президиум о проводимой КХЦ деятельности по мониторингу, особо остановившись на его сотрудничестве с программой "Глобальная служба атмосферы" (ГСА), ВМО, ЕАОС и ОИЦ.
It was agreed that the Bureau members and the representatives of the EMEP centres should send their further comments on the CCC draft paper to CCC by 20 June 1999. Было решено, что члены Президиума и представители центров ЕМЕП направят свои дополнительные замечания по проекту документа КХЦ в КХЦ до 20 июня 1999 года.
It requested CCC and MSC-E to respond positively to requests for assistance and accepted the offer of CCC to draft a note on monitoring requirements in the newly independent States. Он просил КХЦ и МСЦ-В дать положительный ответ на просьбу об оказании помощи и принял предложение КХЦ подготовить записку о потребностях в области мониторинга новых независимых государств.
It acknowledged that CCC intended to make available all their observations on the Internet in a user-friendly way. Он подтвердил планы КХЦ опубликовать все данные своих наблюдений в Интернете в удобной для пользователя форме.
EEA indicated that it would support CCC in this work. Представитель ЕАОС выразил готовность оказать поддержку КХЦ в этой работе.
It expressed its support to CCC for its continued efforts to cooperate with other international programmes to supplement the data. Целевая группа высказалась в поддержку продолжающихся усилий КХЦ по налаживанию сотрудничества с другими международными программами с целью получения новых данных.
Mr. Knut Breivik of CCC presented the status of POPs measurements. Г-н Кнут Брейвик (КХЦ) представил информацию о положении дел с измерениями динамики СОЗ.
The Steering Body had requested Parties, in cooperation with CCC, to establish an EMEP network for POPs. Руководящий орган обратился к Сторонам с просьбой о создании, в сотрудничестве с КХЦ, сети ЕМЕП по СОЗ.
CCC plans to complete this task in the course of 2002 and is looking for support from the Task Force. КХЦ планирует выполнить эту просьбу в течение 2002 года и заинтересован в получении поддержки со стороны Целевой группы.
The Chemical Coordinating Centre (CCC) was currently evaluating the EMEP monitoring strategy. Координационный химический центр (КХЦ) в настоящее время производит оценку стратегии мониторинга ЕМЕП.
(b) The Parties will report to CCC monitoring results for 2002 by 1 October 2003. Ь) Стороны представят КХЦ результаты мониторинга за 2002 год к 1 октября 2003 года.
CCC will make the data available via the Internet once they have been checked. КХЦ будет обеспечивать доступность данных через Интернет после их проверки.
CCC had initiated a measurement campaign for elemental and organic carbon (EC/OC). КХЦ приступил к осуществлению проекта по измерениям элементарного и органического углерода (ЭУ/ОУ).
The model intercomparison with CCC showed satisfactory results. Сопоставление моделей с КХЦ дало хорошие результаты.
Several delegations congratulated MSC-E and CCC on the work done and for the impressive results. Некоторые делегации поблагодарили МСЦ-В и КХЦ за проделанную работу и полученные впечатляющие результаты.
One delegation appealed to CCC to develop a proposal for a specific network structure, as this could help to gain support at the national level. Одна делегация призвала КХЦ подготовить предложение для конкретной структуры сети, поскольку это позволило бы заручиться поддержкой на национальном уровне.
The Bureau took note of the financial reports by CCC, MSC-E and MSC-W on their use of resources in 2001. Президиум принял к сведению финансовые отчеты КХЦ, МСЦ-В и МСЦ-З об использовании ими средств в 2001 году.
The preparation of the training courses by CCC was financed from the budget for cooperation with national programmes. Подготовка учебных курсов КХЦ финансировалась из бюджета, предназначенного для сотрудничества с национальными программами.
CCC proposed a "level" approach similar to the one developed for particulate matter. КХЦ предложил применять подход на основе "уровней", принятый в отношении твердых частиц.
The Task Force welcomed the presentation by CCC. Целевая группа приветствовала информацию, представленную КХЦ.
CCC would inform the Parties about the exact reporting procedure. КХЦ сообщит Сторонам точную информацию о порядке представления данных.
CCC and MSC-E, in consultation with national experts, will adjust European Hg emission inventories to modelling requirements. КХЦ и МСЦ-В в консультации с национальными экспертами скорректируют европейские кадастры выбросов Hg с учетом потребностей моделирования.
CCC will develop profiles of chemical species of heavy metal emissions. КХЦ разработает характеристики химических веществ в составе выбросов тяжелых металлов.
CCC would work to include the methods in the EMEP Monitoring Manual. КХЦ обеспечит включение рассмотренных методов в Справочное руководство ЕМЕП по мониторингу.