Примеры в контексте "Ccc - Кхц"

Примеры: Ccc - Кхц
The Steering Body to EMEP (EMEP-SB) would have a task force on emission inventories and projections (TFEIP), two Meteorological Synthesizing Centres - east and west - (MSC-E and MSC-W) and the Chemical Coordinating Centre (CCC). Руководящий орган ЕМЕП (ЕМЕП-РО) будет иметь целевую группу по кадастрам выбросов и прогнозам (ЦГКВП), два метеорологических синтезирующих центра - восток и запад (МСЦ-В и МСЦ-З) и Координационный химический центр (КХЦ).
CCC will develop measurements (in 1999, prepare in particular the switch to weekly sampling) and carry out quality assurance, in cooperation with the national quality assurance managers, and store data in the monitoring database. КХЦ разработает систему измерений (в 1999 году он, в частности, подготовит переход на программу еженедельного отбора проб) и будет проводить контроль за качеством в сотрудничестве с национальными руководителями, отвечающими за качество измерений, и помещать данные в базу данных мониторинга.
EMEP modelling of persistent organic pollutants is done at MSC-E, which receives officially reported emission data from the -E participates in cooperation with CCC and other experts in producing further emission data needed for the model development. ЗЗ. В рамках ЕМЕП моделирование стойких органических загрязнителей производится в МСЦ-В, который получает официальные данные по выбросам из базы данных МСЦ-З. МСЦ-В участвует в сотрудничестве с КХЦ и другими экспертами в процессе подготовки новых данных по выбросам, необходимых для разработки моделей.
CCC will make further expert estimates (for use in model runs at MSC-E) on the emissions of agreed HMs and POPs and assess the quality of the existing inventories together with the meteorological centres and in consultation with the experts of the Task Force on Emission Inventories. КХЦ произведет дополнительные экспертные оценки (для использования при прогонке моделей в МСЦ-В) выбросов согласованных ТМ и СОЗ и в сотрудничестве с метеорологическими центрами и в консультации с экспертами Целевой группы по кадастрам выбросов оценит качество существующих кадастров.
CCC will make further expert estimates (for use in model runs at MSC-E) on the emissions of agreed HMs and POPs and assess the quality of the existing inventories in consultation with MSC-E. КХЦ продолжит проведение экспертных оценок (для использования при прогонах моделей в МСЦ-В) в отношении выбросов соответствующих ТМ и СОЗ, а также проведет оценку качества существующих кадастров в консультации с МСЦ-В.
CCC will continue the development of the EMEP relational database and user-friendly procedures for incorporating new data and for assessing the data stored in the database. КХЦ продолжит развивать реляционную базу данных ЕМЕП и удобные для пользователей процедуры, предназначенные для включения новых данных и оценки данных, содержащихся в базе данных.
For the implementation of level 3 monitoring, CCC intended to use contacts with other research projects, such as the Nordic PM project, various EC projects including the work at JRC, work under EUROTRAC-2, the EEA air quality database AIRBASE and national projects. Для проведения мониторинга третьего уровня, КХЦ намерен воспользоваться контактами с другими исследовательскими проектами, такими, как Северный проект ТЧ, различные проекты ЕС, включая работу СИЦ, работу по линии ЕВРОТРАК-2, базу данных ЕАОС по качеству воздуха ЭЙРБЕЙС и национальные проекты.
Noting the lack of reliable data and the need for cooperative efforts, CCC will collect all new measurement data and results from existing national and other international networks; Ввиду отсутствия надежных данных и необходимости принятия совместных усилий КХЦ будет осуществлять сбор всех новых данных и результатов измерений, поступающих от существующих национальных и других международных сетей;
CCC will develop profiles of chemical species of the heavy metals and POPs considered within the Protocols on Heavy metals and POPs; КХЦ подготовит тематические исследования по химическим соединениям тяжелых металлов и СОЗ, охватываемым Протоколами по тяжелым металлам и СОЗ.
CCC will consider solutions, with national experts, for harmonizing national monitoring needs with those of EMEP and the European Community and follow up recommendations with all countries; КХЦ совместно с национальными экспертами рассмотрит подходы к согласованию национальных потребностей в области мониторинга с потребностями ЕМЕП и Европейского сообщества и вместе со всеми странами обеспечит реализацию рекомендаций;
(a) Parties will report ozone and VOC monitoring results to CCC, which is responsible for quality assurance, data storage, and making data available on the Internet. а) Стороны будут сообщать результаты мониторинга концентраций озона и ЛОС в КХЦ, который отвечает за обеспечение качества, хранение данных и их распространение через Интернет.
(e) CCC, in cooperation with CIAM, will further develop emission projections for certain POPs and heavy metals to prepare abatement scenarios covering the whole Northern hemisphere; е) КХЦ в сотрудничестве с ЦРМКО продолжит разработку прогнозов выбросов некоторых СОЗ и тяжелых металлов с целью подготовки сценариев сокращения выбросов, охватывающих все Северное полушарие;
The Steering Body agreed that the draft formed an excellent basis for further discussions of the details of the level-by-level approach between the centres, within the Task Force on Measurements and Modelling, and between CCC and the Parties. Рабочий орган согласился с тем, что проект является прочной основой для будущего обсуждения деталей поуровневого подхода между центрами в рамках Целевой группы по измерениям и разработке моделей, а также между КХЦ и Сторонами.
CCC will cooperate with EEA on the further development of the data exchange module (DEM) used for the submission of data to the EEA database. КХЦ будет сотрудничать с ЕАОС в отношении дальнейшей разработки модуля обмена данными (МОД), используемого для представления данных в базу данных ЕАОС.
(b) CCC will increase its links with national and other existing monitoring networks to improve the geographic coverage of ozone and VOC monitoring data, including data for trend analysis. Ь) КХЦ расширит свои связи с национальными и другими существующими сетями мониторинга, с тем чтобы улучшить географический охват данных мониторинга по озону и ЛОС, включая данные на предмет анализа тенденций.
He stressed that the two EMEP Centres, the Chemical Coordinating Centre (CCC) and the Meteorological Synthesizing Centre-East (MSC-E), had fulfilled their work programmes and provided important information on the depositions and concentrations of some substances covered by the Protocol. Он подчеркнул, что два центра ЕМЕП, а именно Координационный химический центр (КХЦ) и Метеорологический синтезирующий центр - Восток (МСЦ-В) выполнили свои программы работы и представили важную информацию об осаждениях и концентрациях некоторых веществ, охватываемых Протоколом.
It requested the Task Force to draw up a draft strategy based on the input by CCC for consideration by the Steering Body at its twenty-seventh session and it requested its Bureau in consultation with the Task Force to prepare a proposal for establishing national focal points for monitoring. Он просил Целевую группу разработать проект стратегии на основе предложений КХЦ с целью его представления на рассмотрение Руководящего органа на его двадцать седьмой сессии, а также рекомендовал своему Президиуму в консультации с Целевой группой подготовить предложение о создании национальных координационных центров по мониторингу.
In cooperation with CCC, it will further validate the model by comparing model results with observations, including flux measurements, and further evaluating the differences between the Lagrangian and the Eulerian model. В сотрудничестве с КХЦ он продолжит проверку модели путем сопоставления результатов, полученных с помощью модели, с наблюдениями, включая измерения потоков, и дальнейшую оценку различий между моделями Лагранжа и Эйлера.
Mr. K. Torseth of CCC reported on the progress in work under EUROTRAC2, in particular the preparation of the synthesis report completing the work of EUROTRAC2. Г-н К. Торсет (КХЦ) сообщил о прогрессе в работе по проекту ЕВРОТРАК-2, в частности о ходе подготовки сводного доклада об итогах реализации ЕВРОТРАК-2.
In 1999, four stations in northern Europe reported data on POPs in air to CCC and five did so for POPs in precipitation. В 1999 году четыре станции на севере Европы направили в КХЦ данные о воздушных концентрациях СОЗ, пять станций сообщили данные о концентрациях СОЗ в осадках.
EMEP expected a proposal that would follow a more differentiated approach, whereby CCC would recommend different monitoring tasks to different Parties to ensure a broad coverage of the EMEP region. ЕМЕП ожидает получения предложения, которое будет соответствовать более дифференцированному подходу, в то время как КХЦ будет рекомендовать различным Сторонам разные задачи в области мониторинга для обеспечения широкого охвата региона ЕМЕП.
(c) MSC-W, in cooperation with CCC, will provide an estimation of the base cation depositions so that they can be mapped on a European scale. с) МСЦ-З в сотрудничестве с КХЦ представит оценку осаждений основных катионов, с тем чтобы они могли быть нанесены на карту в европейском масштабе.
(c) In cooperation with Parties, CCC will enhance the completion of the superstation network (about ten monitoring sites in defined areas). с) в сотрудничестве со Сторонами КХЦ будет продвигаться вперед в завершении создания сети суперстанций (около десяти участков мониторинга в конкретных районах).
(b) Expressed its appreciation to MSC-W, CIAM and CCC for the work carried out and the considerable progress achieved in the work on particulate matter; Ь) выразил свою признательность МСЦ-З, ЦМКО и КХЦ за проделанную работу и значительный прогресс, достигнутый в работе по твердым частицам;
Experts on measurements, emissions and modelling from the Czech Republic, Germany, Lithuania, Sweden, Switzerland, the United Kingdom, the United States as well as CCC and MSC-E attended. В ней приняли участие эксперты по измерениям, выбросам и разработке моделей от Германии, Литвы, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов, Чешской Республики, Швейцарии, Швеции, а также КХЦ и МСЦ-В.