Английский - русский
Перевод слова Cause
Вариант перевода Создавать

Примеры в контексте "Cause - Создавать"

Примеры: Cause - Создавать
These measures shall not cause a major disturbance in rail/road services. Эти меры не должны создавать значительных помех для эксплуатации железных дорог/автомобильных дорог.
All countries have immigration policies, but the way in which immigration matters are handled can cause bottlenecks for investors. Все страны имеют иммиграционную политику, однако процедуры разрешения иммиграционных вопросов могут создавать проблемы для инвесторов.
Immigration of diverse populations may cause tensions when cultural practices are in conflict or contradiction with local customs or legal systems. Иммиграция различных групп населения может создавать напряженность, когда культурные традиции вступают в конфликт или противоречие с местными обычаями или правовыми системами.
This duality of use could cause ambiguities and create conflicts in the application of legal texts in the event of an accident. Подобное "двойное" использование может создавать двусмысленность и вызывать противоречия при применении юридических текстов в случае аварии.
However, the gas emitted shall not cause danger on account of its toxicity, its flammability, the quantity released, etc. Однако выделившийся газ не должен создавать опасности в силу своей токсичности, воспламеняемости, высвобожденного количества и т.д.
For some donors, merging their contributions into multi-donor trust funds may cause problems. Для некоторых доноров объединение взносов в целевые фонды, финансируемые сразу несколькими донорами, может создавать проблемы.
The current lack of a treaty continues to cause instability, fuel conflict, undermine human rights, hamper sustainable development and enable organized crime. Сегодня отсутствие такого договора продолжает создавать нестабильность, подогревает конфликты, подрывает права человека, препятствует устойчивому развитию и делает возможной организованную преступность.
The result was a profound ethnic divide that continues to cause problems to Fiji's political life. Следствием этого стало образование глубокой межэтнической пропасти, которая продолжает создавать проблемы в политической жизни Фиджи.
A few noted that the combined use of reasonableness and appropriateness could cause confusion. Несколько делегаций отметили, что совместное использование понятий целесообразности и уместности может создавать путаницу.
The provisions, it was pointed out, as drafted at present, might cause unnecessary confusion. Было подчеркнуто, что эти положения в их нынешней формулировке могут создавать ненужную путаницу.
In a few cases, the adoption of IFRSs may cause hardship to the industry. Иногда принятие МСФО может создавать проблемы для промышленности.
I don't want to cause any problems for Dr Winkler. Я не хочу создавать проблемы для доктора Винклера.
The use of children to gather intelligence by military personnel may compromise their rights, cause additional distress and jeopardize their security by exposing them to retaliation by other groups. Использование детей военнослужащими для сбора разведывательных сведений может ущемлять их права, создавать для них дополнительный стресс и угрожать их безопасности в результате опасности репрессалий со стороны других группировок.
He mentioned that elements of the former regime continued to agitate and cause problems, calling upon the Security Council to support the political transition. Он упомянул о том, что лица, лояльные бывшему режиму, продолжают вести агитационную работу и создавать проблемы, и призвал Совет Безопасности поддержать политические преобразования.
Furthermore, the displacement of the population within and across State boundaries can cause difficulties not only for registration but also for the retrieval of documents. Кроме того, внутригосударственное и межгосударственное перемещение населения может создавать проблемы не только для регистрации, но и для получения доступа к документам.
Don't cause even more trouble! Не надо создавать ещё больше проблем!
Why are you always trying to cause trouble with me and Homer? Почему вы всегда пытаетесь создавать проблемы между мной и Гомером?
These ambitions may cause some unease in the Organization as management may still hold a traditional view of internal oversight and may not yet be accustomed to such increased transparency. Эти расчеты могут создавать определенный дискомфорт в Организации, поскольку администрация может по-прежнему придерживаться традиционного мнения о внутреннем надзоре и может еще не привыкнуть к такой расширенной транспарентности.
so that you don't cause too much redundant traffic on the BTS mailing lists. чтобы не создавать чрезмерного трафика в списках рассылки BTS.
The units were to continue to cause problems for the FRELIMO even after independence and Portuguese withdrawal, when the country splintered into civil war. Эти подразделения будет создавать проблемы ФРЕЛИМО даже после вывода португальских войск, когда страну расколола гражданская война.
They must be allowed to cause any more trouble Они не должны больше создавать проблем.
Doom became so popular that its multiplayer features began to cause problems for companies whose networks were used to play the game. Популярность игры была столь высока, что её многопользовательский режим стал создавать проблемы организациям, чьи локальные сети использовались для игры.
All right, so you have some concerns, but there are ways of expressing these which won't cause problems for our leaders back home. Да, у вас есть свои соображения, но существуют способы так их высказать, чтобы не создавать проблем для наших руководителей.
Didn't even ask for anything, he just likes to cause trouble... that's my kind of man. Даже ничего не попросил взамен, он лишь любит создавать проблемы... как раз мой тип мужчин.
These costs continue to cause fiscal and financial problems on the island, despite federal assistance of several hundred million dollars in grants or loans. Расходы на преодоление ущерба будут и далее создавать для островов бюджетно-финансовые проблемы, несмотря на федеральную помощь в виде дотаций или займов, составляющую несколько сотен миллионов долларовЗ.