Английский - русский
Перевод слова Caucasus
Вариант перевода Кавказе

Примеры в контексте "Caucasus - Кавказе"

Примеры: Caucasus - Кавказе
The tree grows in the lower and middle mountain zones in the Caucasus. На Кавказе растёт в нижнем и среднем горных поясах.
In the Caucasus the Bronze Age begins roughly 3300 BC. На Кавказе начало бронзового века датируется около 3300 года до нашей эры.
As the war in the Caucasus has shown, the global economy does not offer a foolproof guarantee against war. Как показала война на Кавказе, глобальная экономика не предоставляет надежной гарантии от войны.
No one will play rugby in the Caucasus! - instantly intervened Mr. Zhirinovsky. В регби на Кавказе никто играть не будет! - тут же вмешался г-н Жириновский.
I know I was to Caucasus before I came here. Я был на Кавказе, прежде чем сюда попал.
Armed conflicts in the Caucasus undermine any prospect of arresting the continuing economic decline in that region. Вооруженные конфликты на Кавказе подрывают любые перспективы прекращения продолжающегося сползания этого региона в экономическую пропасть.
Another blatant example of defiance of international law has been unfolding in the Caucasus, where Armenian forces continue to occupy one-fifth of Azerbaijani territory. Еще один пример грубого нарушения международного права наблюдается на Кавказе, где армянские силы продолжают оккупировать пятую часть территории Азербайджана.
In some cases, such as in Tajikistan and the Caucasus, cooperation between the two Organizations is more structured. В некоторых случаях, например в Таджикистане и на Кавказе, сотрудничество между двумя организациями носит еще более упорядоченный характер.
At the same time, the maintenance of internal and regional stability and security in Central Asia and the Caucasus requires economic prosperity. В то же время поддержание международной и региональной стабильности и безопасности в Центральной Азии и на Кавказе требует экономического процветания.
Peace and legitimacy are yet to be restored in another area of conflagration: the Caucasus. Еще в одном районе конфликта - на Кавказе - необходимо восстановить мир и законность.
We earnestly believe that all countries in the region have much to gain from the restoration of peace and legitimacy in the Caucasus. Мы искренне верим в то, что все страны в регионе выиграют в результате восстановления мира и законности на Кавказе.
The Russian Federation favours friendly inter-State relations with Georgia and appeals to Tbilisi to cooperate in the fight against terrorism in the Caucasus. Российская Федерация выступает за дружественные межгосударственные отношения с Грузией и призывает Тбилиси к сотрудничеству в борьбе с терроризмом на Кавказе.
This paper also includes recommendations for action to improve the transit situation in Central Asia and the Caucasus. В этот доклад также включены рекомендуемые меры в целях улучшения ситуации в области транзита в Средней Азии и на Кавказе.
In its turn, such destabilization might have a negative impact on the situation in the Caucasus as a whole. В свою очередь, такая дестабилизация могла бы иметь негативные последствия для положения на Кавказе в целом.
A target-oriented meeting on the Caucasus will be held at Vienna in November 1997, at the invitation of OSCE. В ноябре 1997 года в Вене по приглашению ОБСЕ будет проведено совещание, конкретно посвященное положению на Кавказе.
Furthermore, the scale of the conflict jeopardizes peace and security in the entire Caucasus, affecting our immediate neighbours. Кроме того, масштаб конфликта ставит под угрозу мир и безопасность на всем Кавказе, затрагивая наших ближайших соседей.
In Central Asia and the Caucasus, opioid use was also above estimated global average levels, particularly in Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan. В Центральной Азии и на Кавказе употребление опиоидов также превышало средний расчетный общемировой уровень, особенно в Казахстане, Кыргызстане и Узбекистане.
Minimum metal MOTAPM are commonly encountered throughout the Balkans, Afghanistan, Angola and the Caucasus. НППМ с минимальным содержанием металла широко встречаются на Балканах, в Афганистане, Анголе и на Кавказе.
A second meeting was held in Tbilisi on 21-22 March 2002 to discuss the draft legal instrument for the protection of the mountain ecosystems in the Caucasus. Второе совещание состоялось в Тбилиси 21-22 марта 2002 года с целью обсуждения проекта правового документа об охране горных экосистем на Кавказе.
International cooperation should also contribute to the further improvement of routine statistical monitoring particularly in Central Asia and the Caucasus. Международное сотрудничество также должно способствовать дальнейшему улучшению текущего контроля статистических данных, в частности в Центральной Азии и на Кавказе.
A first step must be to put an end to the "frozen conflicts" in Eastern Europe and the Caucasus. Первый шаг должен быть сделан в направлении урегулирования «замороженных конфликтов» в Восточной Европе и на Кавказе.
In June 2001, the United Nations office in the Russian Federation issued a report on Northern Caucasus humanitarian action. В июне 2001 года Отделение Организации Объединенных Наций в Российской Федерации выпустило доклад по вопросам гуманитарной деятельности на Северном Кавказе.
The protracted conflicts in the Caucasus have continued to hamper stability and development, leading to new tension. Затянувшиеся конфликты на Кавказе продолжали препятствовать стабилизации обстановки и экономическому развитию, порождая новую напряженность.
The elimination of this hotbed in the Caucasus, together with complex peace efforts, requires the consideration of the use of force. Ликвидация этой "горячей точки" на Кавказе, сопровождаемая непростыми усилиями по достижению мира, требует рассмотрения возможности применения силы.
A stable and democratic Caucasus is a work in progress. Обеспечение стабильности и демократии на Кавказе - это развивающийся процесс.