Английский - русский
Перевод слова Caucasus
Вариант перевода Кавказе

Примеры в контексте "Caucasus - Кавказе"

Примеры: Caucasus - Кавказе
In Central Asia and in the Caucasus the picture is mixed. В Центральной Азии и на Кавказе картина носит смешанный характер.
In the Caucasus, the loss of life through terrorism and civil conflict in Chechnya and Ingushetia was appalling. Ужасают масштабы человеческих жертв в результате терроризма и гражданского конфликта в Чечне и Ингушетии на Кавказе.
Frozen conflicts in the Caucasus also demand our urgent attention. Нашего неотложного внимания требуют также «замороженные» конфликты на Кавказе.
Since 1847 began active service on Baron Nicolay in the Caucasus, which lasted for twenty years, with a short break. С 1847 года началась боевая служба барона Николаи на Кавказе, продолжавшаяся в течение двадцати лет с небольшим перерывом.
Ethnic conflicts in the Caucasus 1988-1994. Этнические конфликты на Кавказе, 1988-1994.
Today in Georgia the Vakhushti Bagrationi Institute of Geography is the only institution, which scientifically researches the Caucasus glaciers. Сегодня в Грузии Институт географии имени Вахушти Багратиони является единственным учреждением, которое осуществляет научное исследование ледников на Кавказе.
More than 90 percent of oil extraction and 80 percent of refinement was located in the Caucasus (primarily Baku). Более 90 % нефтедобычи и 80 % нефтепереработки сосредоточено на Кавказе (в основном в Баку).
The Azerbaijan Republic is the largest state on Caucasus. Азербайджанская Республика является самым крупным государством на Кавказе.
Armenians generally saw Russia as their natural ally in the fight against Turks although Russia maintained an oppressive policy in the Caucasus. Армяне традиционно рассматривали Россию в качестве своего естественного союзника в борьбе с турками, хотя та не вмешивалась в османские дела на Кавказе.
Azerbaijan has the biggest deposits of iron ore on Caucasus. Азербайджан имеет самые большие запасы железной руды на Кавказе.
Labarum was born on coast of the river Laba about Kuban on Northern Caucasus. Лабарум появился на свет на берегах реки Лаба около Кубани на Северном Кавказе.
Russia remains without capable armed forces on Caucasus. Россия остается без дееспособных вооруженных сил на Кавказе.
On 18 November 1942, was sent to join operations in the Caucasus. С 18 ноября 1942 года был задействован в боевых действиях на Кавказе.
It also occurs in the Caucasus. То же замечается и на Кавказе.
It is the third largest reservoir in the Caucasus after the Mingachevir and Shamkir reservoirs. Он является третим по величине резервуаром на Кавказе после Мингячевирского и Шамкирского водохранилищ.
London, 2010 The Armenian Question in the Caucasus. Баку, 2008 «Армянский вопрос» на Кавказе.
The Shirvan region, which is part of Azerbaijan, lies in Southern Caucasus where the mountain chain descends into the Caspian Sea. Ширванская область, являющаяся неотъемлемой частью Азербайджана, находится на Южном Кавказе, где горная цепь опускается в Каспийское море.
In any case, millions of people in the Caucasus have found themselves in a tragic situation. «В любом случае, миллионы людей на Кавказе оказались в трагическом положении.
In 1852 the Library was granted the right to receive two free copies of all publications printed in Caucasus. В 1852 году библиотеке было предоставлено право на получение двух бесплатных копий всех публикаций, напечатанных на Кавказе.
There is largest area of the antelopes in the Caucasus. Это самый большой ареал животного на Кавказе.
In 1955 he first visited the Caucasus. В 1955 году впервые побывал на Кавказе.
Troops stationed in the Caucasus became the Tenth Caucasian Division. Войска, находившиеся на Кавказе вошли в состав 10-й Кавказской дивизии.
Before our eyes, the post-Soviet international system in Eastern Europe, the Caucasus, and Central Asia is being overthrown. На наших глазах сегодня постсоветская международная система в Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии свергнута.
That is the lesson from the violence in the Caucasus that Europe must urgently take to heart. Это - урок, полученный в результате насильственных действий на Кавказе, который Европа срочно должна принять к сведению.
Parallels between Rogozin and Saakashvili appear even more logical in view of the current situation in the Caucasus. Параллели между Рогозиным и Саакашвили кажутся еще более логичными в свете существующей ситуации на Кавказе.