By the 18th century, the European bison was almost extinct, with only small herds remaining in the Bialowieza Forest and the Caucasus. |
Это млекопитающее было почти полностью истреблено в XVIII в., и уцелело только в Беловежской пуще и на Кавказе. |
Due to actions of general Medem's army Quba Khanate restored not only its shaken condition, but also considerably strengthened its influence on the Eastern Caucasus. |
Благодаря действиям войск генерала Медема Кубинское ханство не только восстановило своё пошатнувшееся положение, но и намного усилило своё влияние на Восточном Кавказе. |
Russia could also react beyond the Balkans, most obviously in the Caucasus, with its breakaway regions, particularly in Georgia. |
Россия может предпринять шаги не только на Балканах, но и на Кавказе с его самопровозглашенными независимыми регионами, особенно в Грузии. |
The center of the movement before the Revolution remained in Ural but individual groups were also formed in Transcaucasia, Northern Caucasus and Ukraine. |
Центром движения в дореволюционное время оставался Урал, но общины появляются в Закавказье, на Северном Кавказе и на Украине. |
First: "army or military loot," i.e. weapons that were stolen during the fighting in the Caucasus. |
Первый - "армейский или военный след", то есть оружие, которое было украдено во время боевых действий на Кавказе. |
We give very high marks to United Nations-OSCE cooperation in the western Balkans, the region of the Caucasus and in Central Asia. |
Мы высоко оцениваем сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ в западной части Балкан, на Кавказе и Центральной Азии. |
That is why the Slovenia-based ITF has also offered its expertise to countries in need outside the South-Eastern European region - namely, in the Caucasus. |
Вот почему базирующийся в Словении МЦФ также предложил поделиться своим опытом и знаниями с нуждающимися странами, находящимися за пределами региона Юго-Восточной Европы, а именно - на Кавказе. |
The Republic of Adygeya is considered as one of the greatest sport states in Northern Caucasus. |
Республика Адыгея по праву считается одной из самых спортивных на Северном Кавказе. На международных спортивных аренах мастера из Адыгеи за прошедшее десятилетие завоевали много наград. |
If there at themselves, in Caucasus for everybody he has a golden degree and all like that mûveltek. |
Если у вас на Кавказе все с золотым дипломом, и все такие культурные. |
Knifetheknife, thananythrustingweapons, particularly in Caucasus, the culture is his part likewise. |
Нож... Нож, как любое холодное оружие, особенно на Кавказе, это тоже культура. |
Nicolay was extremely religious, and this feeling is particularly developed in it for the full-time of the dangers of service in the Caucasus. |
Человек благородных правил и возвышенных чувств, Николаи был чрезвычайно религиозен, и это чувство особенно развилось в нём за время полной опасностей службы на Кавказе. |
According to him, more confidence in the Caucasus is needed, when the third parties' commitment (EU and Russia) should be there. |
Семнеби отметил, что, чтобы все это удалось, нужно больше доверия на Кавказе. А для этого нужна активность третьих сторон, таких как ЕС или Россия. |
The Regional Conference "Development of NGO Capacity and Public Awareness on Climate Change and Mitigation Measures in the Caucasus" was held on October 27-28, 2009 in Tbilisi. |
Региональная Конференция «Повышение возможностей НПО и осведомлённости общественности по вопросам изменения климата и мерам по смягчению его последствий на Кавказе» состоялась 27 -28 октября текущего года в Тбилиси (Грузия). |
At the very same time that Bush was waving from the stands, Russia was invading Georgia, America's closest partner in the Caucasus. |
В то самое время, как Буш приветливо махал рукой со своего стенда, Россия совершала вторжение в Грузию, которая является самым близким партнером Америки на Кавказе. |
CHF International has been extremely active in developing and expanding its activities in the Middle East, the Americas, Asia, and Europe and the Caucasus. |
Международный фонд кооперативного жилья проводил исключительно активную работу по наращиванию и дальнейшему развертыванию своей деятельности на Ближнем Востоке, в странах Северной, Центральной и Южной Америки, Азии, Европе и на Кавказе. |
T2 (T-PH110) is very rare and has been found in three distinct geographical regions: the North European Plain, the Kura-Araks Basin of the Caucasus, and Bhutan. |
Субклада T2-PH110 обнаружена в трёх очень разных географических регионах: на североевропейской равнине, в бассейне Кура-Аракс на Кавказе и в Бутане. |
Warm sulphur springs are situated near Kostyukovskaya village. - S. Bronevskiy, Newest geographic and historic reports about Caucasus, 1823 Kostek was one of the most prominent centres in northern Dagestan. |
Близ Костюковской деревни находятся тёплые серные воды. - Броневский С. М. Новейшие географические и исторические известия о Кавказе, 1823. |
In 1901, the first girls' school in the Caucasus opened in Azerbaijan, in Baku; this was a major step forward in ensuring equal rights for women. |
В 1901 году впервые на Кавказе в Азербайджане, в Баку была открыта школа для девушек. |
So peoples of Rome in the Volga region, Northern Caucasus, Moesiea and Constantinople in IV century began to refer to Kubanites (reclining together), and on the Old Testament - as Israelis. |
Так народы Рима в Поволжье, Северном Кавказе, Мёзии и Константинополя в IV веке стали называться кубанитами (возлежащими вместе), а по Ветхому Завету - израильтянами. |
With confidence he follows his father: legendary Ushba in the Central Caucasus - three times, successful guiding on McKinley, Muztagh-ata, peak Lenin, Kilimanjaro and etc. |
Он уверенно идет по стопам отца. Три восхождения на легендарную Ушбу на Центральном Кавказе, успешное руководство экспедициями на Мак-Кинли, Музтаг-Ата, Ленина, Килиманджаро. |
In the field of minorities policy, he on various occasions researched into the Lusatian Sorbs and into the situation in the Caucasus. |
В сфере политики национальных меньшинств он изучал культуру лужицких сербов и ситуацию на Кавказе. |
Jeyran gazelles are among the rarest and fastest species in Caucasus they can only be found in Shirvan natural preserve, Bendovan and Korchay regions of Azerbaijan. |
Джейраны относятся к числу редчайших и самых быстрых видов млекопитающих на Кавказе, их можно найти в Ширванском природном заповеднике, Бендованском и Корчайском районах Азербайджана. |
Armazi's strategic situation was dictated by its ready access to the Daryal Pass, the main road over the Greater Caucasus, through which the Scythians invaded the ancient Near East. |
Стратегическое положение города было продиктовано лёгким доступом к Даряльскому ущелью - главной дороги на Большом Кавказе, по которой скифы вторгались на древний Ближний Восток. |
During his time with the British Broadcasting Corporation, Vugar successfully established relationships with top government officials, covered political and economic events in CIS and also served as a war correspondent in dangerous Caucasus areas. |
За время работы в Британской Телерадиовещательной Корпорации Вугар успешно налаживал отношения с высшими государственными лицами, освещал политические и экономические события на пространстве СНГ, а также был военным корреспондентом в горячих точках на Кавказе. |
The main goal of the Project is to support journalists working in the field of environment, increase awareness and commitments of decision-makers to sustainable development, environmental protection and biodiversity conservation in the Caucasus. |
Целью проекта является расширение возможностей журналистов, освещающих экологические вопросы, повышение уровня информированности и обязательств лиц, принимающих решения, в отношении устойчивого развития, охраны окружающей среды и сохранения биоразнообразия на Кавказе. |