Примеры в контексте "Cattle - Скот"

Примеры: Cattle - Скот
As they rushed to the Alamo, Texians quickly herded cattle into the complex and scrounged for food in nearby houses. Когда мексиканцы начали наступать на Аламо, техасцы быстро согнали скот в комплекс и просили еду в близлежащих домах.
The cows of Saltholm were commemorated in the late 19th century by the Danish painter Theodor Philipsen, who travelled frequently to the island to paint its cattle and treeless landscapes. Коровы Сальтхольма были запечатлены в конце XIX-го века датским художником Теодором Филипсенем, который часто путешествовал на остров, чтобы рисовать скот и равнинный ландшафт.
As land-use became more intensive and efficient, rice was grown twice a year and cattle began to be used for plowing and fertilization. Землепользование стало более интенсивным и эффективным, рис выращивался дважды в год, а скот стал использоваться для вспашки и удобрения.
And those otherpeople out there, who have no idea what's going on, are the cattle. А все остальные там, кто понятия не имеет, что происходит, это скот.
Have us living in a field, like cattle! Будем жить в поле, как скот!
In the hovels where we got drunk... he wept looking at those who surrounded us... a cattle of poverty. В притонах, в которых мы напивались, он смотрел на тех, кто его окружает - скот бедности - и плакал.
In their final moments, do you think cattle blame the slaughterhouse? В последние мгновенья скот винит мясника?
Well, then welcome to the bustling metropolis of Purgatory where nothing lives but cattle Тогда добро пожаловать в суетливый метрополис - Пёргатори, где живет один скот
We'll keep on living like cattle? Так и будем жить, как скот?
You think you can take my family's cattle, Shorty? Думаешь, можешь так просто украсть скот моей семьи, Коротышка?
In June 1878, Paramount Chief Atai said, "If your cattle devour my yams and taros, I will build a fence". В июне 1878 года верховный вождь Атай сказал: «Если твой скот будет пожирать мой «ямс» и «колоказию», я поставлю ограду».
My cattle been a-roamin' again? Мой скот опять блуждает по округе?
He looked after her dad's cattle for three years, so he knew the family well. Он лечил скот ее отца три года, так что хорошо знал всю семью.
You got cattle to the north, tanneries to the west. На севере скот, на западе - дубильни.
Sheep, goats, cattle and cereals were imported from southwest continental Europe, and the population then rose significantly. Овцы, козы, крупный рогатый скот и злаки были завезены с юго-запада континентальной Европы, и это стимулировало резкий рост населения.
When people brought cattle and created ranches in the koa forests, the younger koa trees began to be trampled by the cows. Когда люди привезли крупный рогатый скот и создали ранчо в лесах коа, молодые деревья начали топтать коровы.
He is sent to earth to live as a human for thirty days on a Texas cattle ranch. Его посылают на землю, чтобы жить как человек в течение тридцати дней на ранчо, где содержат рогатый скот в Техасе.
They were a large breed of cattle, went extinct back in the 1600s, apparently. Крупный рогатый скот. вымерли ещё в семнадцатом веке.
The old-timers can't see it yet... but running cattle on an open range can't go on. Старожилы об этом ещё не знают,... но вот так выгуливать скот на открытом пространстве больше нельзя.
In mid 1981 this harmony broke down when Murle bandits attacked Jieng Bor cattle camps in several locations around Mongalla. В середине 1981 эта гармония нарушилась, когда бандиты мурле напали на скот Джиенгу Бор сразу в нескольких местах по всей провинции Монгалла.
The cattle taken away at the same were returned to a village called Eri, a place under rebel control until 3 July 1996. Скот, похищенный в то же время, был возвращен в деревню Эри, находившуюся под контролем повстанцев до З июля 1996 года.
1.32 dairy, other cattle, sheep & goats 1,32 молочный скот, другой скот, овцы и козы
They also levy taxes on animals, thereby inducing Syrian citizens of the occupied Golan to sell their cattle, the source of their livelihood. Они также вводят налоги на животных, вынуждая тем самым граждан Сирии, проживающих на оккупированных Голанах, продавать свой скот, являющийся для них источником средств к существованию.
However, the 1995 harvest was mediocre, as the violence engulfing the country had driven increasing numbers of people to abandon crops and cattle. Однако собранный в 1995 году урожай был скудным, поскольку насилие, захлестнувшее страну, вынуждало все больше людей бросать посевы и скот.
Under this program children attend schools in the morning or evening hours when they are not required to herd cattle or other household chores. В соответствии с данной программой дети посещают школы в утренние или вечерние часы, когда они не должны пасти скот или выполнять другие домашние обязанности.