Some busted cattle thing right up here. |
Какие-то сломанные вещи, крупный рогатый скот прямо здесь. |
They produce far less noxious gas than cattle. |
Они выделяют гораздо меньше вредного газа, чем крупный рогатый скот. |
The original controls covered cattle only. |
Первоначальными проверками был охвачен лишь крупный рогатый скот. |
Since cattle are prey animals, loud mooing is a sign of... |
Поскольку крупный рогатый скот - это животные, на которых охотятся, громкое мычание служит знаком... |
The cattle are from the king's herd. |
Крупный рогатый скот от стада царя. |
For her estates, which marketed milk products, Baranamtara purchased cattle in Elam. |
Для своих владений, где изготовлялись молочные продукты, Баранатамтарра приобретала крупный рогатый скот в Эламе. |
Ranch cattle can kill trees through stomping on the roots. |
Крупный рогатый скот может уничтожать деревья, вытаптывая их корни. |
Another animal that has displayed a more complex pica example are cattle. |
Другое животное, которое показало более сложный пример пикацизма, - это крупный рогатый скот. |
On 6 October, the body of La David Johnson was found by children tending cattle. |
6 октября тело Ла Дэвида Джонсона было обнаружено детьми, пасущими крупный рогатый скот. |
Sugar cane is grown in the valleys, while cattle are raised in the highlands. |
Сахарный тростник выращивается в долинах, а крупный рогатый скот пасется в высокогорьях. |
Livestock: cattle, sheep, goats, swine |
Животноводство: крупный рогатый скот, овцы, козы, свиньи |
12.22.1 The Draft National Gender Policy notes that women generally lack equal access and control of means of production such as land, cattle, credit, capital and education. |
12.22.1 Проект национальной гендерной политики отмечает, что женщины в целом лишены равного доступа к таким средствам производства, как земля, крупный рогатый скот, кредиты, капитал, образование, и контроля над ними. |
Over the past several years, online markets have been established for commodities such as coffee, cotton, grain, soybeans and cattle. |
В последние несколько лет сформировались онлайновые рынки таких товаров, как кофе, хлопок, зерно, соевые бобы и крупный рогатый скот. |
Sheep, goats, cattle and cereals were imported from southwest continental Europe, and the population then rose significantly. |
Овцы, козы, крупный рогатый скот и злаки были завезены с юго-запада континентальной Европы, и это стимулировало резкий рост населения. |
When people brought cattle and created ranches in the koa forests, the younger koa trees began to be trampled by the cows. |
Когда люди привезли крупный рогатый скот и создали ранчо в лесах коа, молодые деревья начали топтать коровы. |
His family said that when the incident occurred they had been in a tent in their fields near a corral where they kept sheep and cattle. |
Его семья сообщила, что в момент инцидента они находились в палатке на своих полях неподалеку от загона для скота, где они держат овец и крупный рогатый скот. |
The United Kingdom had never deviated from that imperial logic, wiping out, through indiscriminate exploitation, the wild cattle introduced to the Malvinas Islands by Vernet and replacing them with sheep. |
Соединенное Королевство так и не отошло от этой имперской логики, уничтожая путем неизбирательной эксплуатации дикий крупный рогатый скот, который был завезен на Мальвинские острова Вернетом, и заменяя его овцами. |
Fordhall Farm is much the same size as our farm and like us, they raise cattle and sheep. |
Фордхолл Фарм такая же по размеру как и наша ферма, и как и мы, они выращивают крупный рогатый скот и овец. |
The mainstay of the agricultural sector is cattle and sheep, while maize, wheat and millet are grown in the high rainfall areas. |
Основу сельскохозяйственного сектора составляют крупный рогатый скот и овцы; кукуруза, пшеница и просо выращиваются в районах с достаточным количеством осадков. |
In some areas of Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania, Niger and Senegal, the price of food - especially millet - doubled, while prices for undernourished cattle and other livestock plummeted. |
В некоторых районах Буркина-Фасо, Мавритании, Мали, Нигера, Сенегала и Чада стоимость продовольствия - особенно проса - возросла вдвое, а цены на недокормленный крупный рогатый скот и других домашних животных резко упали. |
Although historically cattle and horse farming was important, the size of production is much reduced in modern times, with the rearing of sheep now more widespread. |
Хотя исторически крупный рогатый скот и лошади имеют важное значение, их поголовье было значительно сокращено в современную эпоху, в настоящее время в животноводстве преобладает разведение овец. |
""The two exchange more than a year later, may be perceived Jun Feng is also having an affair with other men, cattle raised angrily Song breaking up. |
""Два обмена более чем через год, может быть воспринято июня Фэн также имея дело с другим мужчиной, крупный рогатый скот подняла сердито песни Breaking Up. |
The statistics of January 1, 2017, indicated that the number of livestock in the region was like following: cattle (38047), including 19566 cows and camels, 57019 sheep and goats. |
Статистика на 1 января 2017 года показала, что поголовье скота в регионе было примерно следующим: крупный рогатый скот (38047), в том числе 19566 коров и верблюдов, 57019 овец и коз. |
Nevertheless, regional discrepancies remain massive: cows in the Netherlands can produce roughly 9,000 liters of milk annually, while Zebu cattle in the tropics produce only about 300 liters. |
Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными: корова в Нидерландах может производить около 9000 литров молока в год, в то время как зебу, крупный рогатый скот, распространенный в тропиках, производит только около 300 литров. |
Livestock (in 1987, in millions): cattle - 1.4 (including cows - 0.6), sheep and goats - 3.2. |
Поголовье (на 1987 год, в млн голов): крупный рогатый скот - 1,4 (в том числе коров - 0,6), овец и коз - 3,2. |