Примеры в контексте "Cattle - Скот"

Примеры: Cattle - Скот
I can see a chute just as the cattle will because that's something my autism lets me do. Я могу видеть проходы именно так, как видит их скот. Каким-то образом мне помогает мой аутизм.
At this slaughterhouse, the branded and dehorned cattle are brought into a stall. В этой скотобойне, фирменное и удаленный рога рогатый скот принесен в киоск.
I was only tracking him because Willa hired me to keep an eye on her cattle, see if he was stealing them for Holly. Я следил за ним, потому что Уилла наняла меня присмотреть за её стадом, проверить, не ворует ли он скот для Холли.
I know this because three years ago, he was rustling cattle from the B.C. Corrigan Cattle Company of Lubbock, Texas. Я знаю это, потому что три года назад он угнал скот, принадлежащий скотоводческой компании Корриган из Луббока, Техас.
The original American Brahman cattle originated from a nucleus of approximately 266 bulls and 22 females of several Bos indicus (cattle of India) varieties imported into the United States between 1854 and 1926. Оригинал скота Американского Брахмана возник из костяка в примерно 266 быков и 22 самок нескольких видов Bos indicus (скот из Индии), импортированных в США между 1854 и 1926.
Any luck, we'll run into Bendix, drive his cattle home. Если нам повезёт, мы встретим Бендикса и отгоним скот домой.
He seems to have lost his cattle and is under the mistaken impression that I am somehow responsible. Кажется, он потерял свой скот и имеет ошибочное мнение, будто бы я за это ответственен.
We're just human cattle for the slaughterhouse! Мы - только скот для бойни!
A couple weeks ago, I had some cattle stolen, so when I heard a noise in the barn... Пару недель назад у меня увели скот, поэтому, когда я услышал шум в сарае...
as anthrax is designed to kill cattle "так как она убивает скот,"
Get The Furies's cattle, and then get The Furies. Заполучить скот "Фурий", а потом и сами "Фурии".
One might ask why you were raiding cattle and living the life of a thief instead of tending to your own farm. Другой бы спросил, почему вы разводили скот и жили жизнью вора, вместо того, чтобы жить на вашей собственной ферме.
They attacked and killed 54, wounding another 24 and burning houses before retreating with looted cattle and household property. В ходе этого нападения они убили 54 и ранили 24 человека, сожгли дома, забрали предметы домашнего обихода и угнали скот.
Property is defined as land, houses, grain, head of cattle and other material property. К имуществу относят землю, лошадей, зерно, скот и другие материальные ценности.
On a number of occasions the Janjaweed have carried out raids into Chad from Darfur in order to steal cattle and harass and attack refugees. Несколько раз формирования "джанджавидов" совершали рейды из Дарфура в Чад, угоняя скот и совершая нападения на беженцев с целью их запугивания.
Research has established that valuable resources such as land and cattle are often allocated to families, lineages and households through males heads of those units. В ходе проведенных исследований было установлено, что такие ценные ресурсы, как земля и скот, часто передаются семьям, родственникам и домашним хозяйствам через мужчин, являющихся главами этих единиц.
Additionally, native tribes originating in the U.S. made a brutal assault on the region, stealing women, children, cattle, and provisions. Кроме того индейцы происходившие из США совершали жестокие набеги на регион, крадя женщин, детей, скот и провизию.
People grew wheat and bred the cattle between the deserts and mountains, in oasis and fertile valleys. Между пустынями и горами, в оазисах и плодородных долинах, люди выращивали зерно и приручали скот.
When Turkmens attacked and stole the villagers' cattle, they took revenge for the enemies and returned the animals back. Когда туркмены нападают и угоняют скот, они мстят врагу и возвращают скот обратно.
He has cattle and buffalo on his farm and sells the milk for his livelihood, which is his only source of income. Он держит скот на своём участке и продаёт полученное от него молоко, это единственный источник его дохода.
I can offer you all the cattle you need for your railroad, $25 a head. Я могу предложить вам весь скот, который вам нужен для вашей железной дороги, по 25 за голову.
They pack you in like cattle, like these guys right in here. Они набивают внутрь пассажиров как скот, как вот этих ребят.
Started with cattle, switched to chickens but wouldn't pay to improve his sheds. Сначала они разводили скот, потом цыплят, но он и копейки не потратил на ремонт сарая.
We don't have the means to keep track of what cattle are being fed... nor are we adequately testing them, in my opinion. У нас нет возможности следить, чем кормят рогатый скот, а ещё мы их недостаточно тщательно тестируем, я считаю.
Over the past several years, online markets have been established for commodities such as coffee, cotton, grain, soybeans and cattle. В последние несколько лет сформировались онлайновые рынки таких товаров, как кофе, хлопок, зерно, соевые бобы и крупный рогатый скот.