| The Misseriya in the area claimed that Ngok Dinka individuals murdered the man and stole 215 cattle. UNISFA succeeded in locating and returning the cattle on 27 March. | Находившиеся в этом районе представители племени миссерия заявляли, что это люди из племени нгок-динка убили пастуха и похитили 215 голов скота. 27 марта ЮНИСФА удалось обнаружить и вернуть скот. |
| It uses a lot less fresh water than, for example, cattle, where you have to irrigate a field so that you can grow the food to graze the cattle. | Рыба потребляет куда меньше пресной воды, чем, например, крупный рогатый скот, для которого надо орошать поле, где он будет пастись. |
| Usually it is insurance of cattle which is first offered, in view of the fact that cattle are among the most valuable of a farmer's assets and hence hold the greatest economic importance. | Как правило, сначала предлагается страхование домашнего скота в связи с тем, что скот является наиболее ценным капиталом фермера и поэтому представляет для него важнейшее хозяйственное значение. |
| Housing systems for cattle There was a need to include measures on cattle housing because of cattle's large share in the total budget of ammonia emissions. | Включение мер, касающихся содержания скота, является необходимым, поскольку именно на скот приходится значительная доля общего объема выбросов аммиака. |
| Livestock. Mules, horses, cattle. | Рогатый скот, мулы, лошади. |
| Beefalo has significantly less calories, fat, and cholesterol, than beef cattle, chicken, and cod. | Бифало содержит значительно меньше калорий, жиров и холестерина, чем мясной скот, курица и треска. |
| While Boone recovered, Shawnees kept up their attacks outside Boonesborough, destroying the surrounding cattle and crops. | Когда Бун восстанавливался от ранения, индейцы шауни продолжали атаковать окрестности Бунсборо, уничтожая урожай и скот. |
| Farmers drove Joyce's cattle from his land, put their own stock on his fields and barricaded the gates against him. | Фермеры прогнали скот Джойса со своей земли, поставили свои собственные изгороди на своих полях и забаррикадировали ворота от него. |
| In 1778, he ruled that all unbranded cattle belonged to the government. | В 1778 году он постановил, что весь неклеймёный скот принадлежит правительству. |
| Apart from a few acidified meadows they had no land, and therefore almost never held cattle. | Кроме нескольких закислённых лугов, они не имели земли, и поэтому почти не держали скот. |
| The group, who claimed to be searching for stolen cattle, was handed over to Misseriya leaders in Shegeg. | Эта группа, члены которой утверждали, что ищут похищенный скот, была передана лидерам общины миссерия в Шегеге. |
| I heard he was selling the cattle, just one sheep... | Я слышала, когда он продавал скот, лишь овечку... |
| This contract is not binding until the cattle are loaded. | Этот контракт не вступает в силу, пока скот не погружен на корабль. |
| Jorgensen's been running my cattle with his own. | Ёргенсон перемешал мой скот со своим. |
| Them just Carney cattle, Mr. Fletcher. | Это был скот Карни, мистер Флетчер. |
| We've got to load the cattle on the ship before Carney. | Мы должны погрузить скот раньше Карни. |
| There are cattle being driven down the wharf. | Там прямо по пристани гонят скот. |
| Take my deal, because there's dying cattle that might pick up and live. | Примите мои условия, потому что умирающий скот еще может подняться и жить. |
| For her estates, which marketed milk products, Baranamtara purchased cattle in Elam. | Для своих владений, где изготовлялись молочные продукты, Баранатамтарра приобретала крупный рогатый скот в Эламе. |
| For many years he traveled between Cincinnati and New York City, and most preferred to paint cattle in Ohio farmlands. | В течение многих лет Волкерт путешествовал между Цинциннати и Нью-Йорком, предпочитая писать домашний скот и сельхозугодья в Огайо. |
| Ranch cattle can kill trees through stomping on the roots. | Крупный рогатый скот может уничтожать деревья, вытаптывая их корни. |
| They used much of this land for grazing cattle, or left it completely idle as a show of wealth. | Они использовали большую часть своей земли для того, чтобы держать рогатый скот на подножном корме или оставляли его абсолютно неиспользуемым как демонстрацию богатства. |
| Another animal that has displayed a more complex pica example are cattle. | Другое животное, которое показало более сложный пример пикацизма, - это крупный рогатый скот. |
| On 6 October, the body of La David Johnson was found by children tending cattle. | 6 октября тело Ла Дэвида Джонсона было обнаружено детьми, пасущими крупный рогатый скот. |
| Whereas aristocrats used the outer wing for receptions, poorer people kept cattle in the sarangchae. | Тогда как аристократы используют внешнее крыло для приёмов, более бедные люди держат в нём скот. |