Английский - русский
Перевод слова Cat
Вариант перевода Кошку

Примеры в контексте "Cat - Кошку"

Примеры: Cat - Кошку
Within a given period of time there's an exactly 50:50 chance that an atom in the radioactive lump will decay and emit an electron, triggering the release of the gas, rendering the cat unconscious. Если взять определенный отрывок времени, существует 50% вероятность, что атом в куске радиоактивного вещества распадется и излучит электрон, тем самым спровоцировав выпуск газа, который лишит кошку сознания.
So when you're looking after a dead body, You can never let a cat in Поэтому, когда бдеете у тела, никогда не впускайте кошку.
Mary Lou Retton, "Fatal Affair", one woman's ordeal to overcome the death of her cat, set against the background of the Hindenburg disaster. Мэри Реттон, драма "Фатальная Связь" повествующая о страданиях женщины, потерявшей свою любимую кошку действие которой происходит на фоне догорающего "Гиндербурга".
I went racing to the head of the theater department crying hysterically, like someone shot my cat, to ask her why, and she said it was because they didn't think I could do the stunts. Я тут же направилась к декану театрального факультета, истерически плача, как будто кто-то подстрелил мою кошку, для того, чтобы спросить её, почему.
Described as "four pairs of wings attached to an elaborate 'dragon'", it was said to have successfully lifted a cat in 1648 but not Burattini himself. Описанный как «четыре пары крыльев, присоединённых к дракону сложной конструкции», он, как сообщалось, успешно поднял кошку в 1648 году, но не смог поднять самого Бураттини.
Rarer sightings include those of the African golden cat and the bongo - an elusive forest antelope that lives in bamboo forest. В редких случаях можно увидеть золотую кошку и антилопу бонго - лесную антилопу, живущую в бамбуковом лесу.
It's not easy to see, but if you put that hand under a U.V. light, you would clearly see a small but stylized picture of a pink cat stamped on that hand. Трудно разглядеть, но под ултрафиолетом вы бы отчётливо увидели маленькую стилизованную розовую кошку, отпечатанную на её руке.
That's kind of different, though, because I didn't want to let you in, and I did want to let the cat in. Вообще-то это малость другое дело, потому что я не хотела тебя впускать, а кошку впустить хотела.
Yumi Hayakawa (早川優美, Hayakawa Yūmi) A new student of Matabi Academy that chose to attend the school because she knew she would be allowed to bring her cat, Kansuke. 早川優美 Hayakawa Yūmi) - новый студент Академии Матаби, которая приняла решение учиться в школе, потому что она знала, что ей разрешат принести её кошку, Кансукэ.
Oneko is a small application which features a cat chasing the mouse cursor. The application appears to no longer be maintained, but the source code from the last version is still available. Oneko - это маленькая программа, изображающая кошку, следующую за курсором мыши. Программа, кажется, больше не поддерживается, но исходный код последней версии все ещё доступен.
When I have seen the Birmu the first time, I have understood that I have seen my dream - fluffy blue-eyed cat Siamese color, moreover with white paws and silky wool. Когда я первый раз увидела бирманца, я поняла, что увидела свою мечту-пушистую голубоглазую кошку сиамского окраса, да ещё с белыми лапками и шелковистой шёрсткой.
You say: "How beautiful" no matter what you're looking at: the sea, a child, a cat. Ты на все говоришь "красиво": на море, на ребенка, на кошку.
It was Ginny who set the basilisk on the Mudbloods and Filch's cat... Ginny who wrote the threatening messages on the walls. Джинни натравила василиска на мугородьев и кошку Филча... именно Джинни оставляла ужасающие послания на стенах.
So, listen, it hit me when we hit the cat. (laughs) Слушай, мне кое-что в голову стукнуло, когда мы стукнули кошку.
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. Я бы не стал больше его трогать. Вы не знаете, на что он способен. Здесь нельзя переусердствовать с осторожностью. Говорят, даже обречённые мыши кусают кошку, если у них нет выбора.
Gentlemen students, I'm up here and when I drop this cat out of the window how will it behave in terms of gravity and following its instinct? Господа студенты, я здесь наверху, но если я выброшу это кошку из окна, как она, согласно своему инстинкту, сориентирует центр тяжести?
If you stop a cat from playing - which you can do, and we've all seen how cats bat around stuff - they're just as good predators as they would be if they hadn't played. Если вы лишите кошку игры, а вы можете это сделать, и мы все видели, как кошки забавляются, они останутся такими же хорошими хищниками, какими были бы, если б не играли.
Who do you rather have grading your papers - a savage, man-eating jungle cat, or a purring, satisfied kitty? Кого бы ты предпочел в качестве проверяющей твои работы: дикую, поедающую людей кошку из джунглей или мурлыкающего удовлетворенного котенка?
When people have this technology in their hands, you have a do-it-yourself biotech kit, grow your own - grow your dog, grow your own cat. Когда у людей будет в руках данная технология, представьте - бионабор "сделай сам", вырасти своего - вырасти свою собственную собаку, вырасти свою собственную кошку.
Is that bagpipes or is it the sound of someone deflating a cat? Играет музыка волынки Это волынки или кто-то просто сдувает кошку?
If you think of a dolphin swimming or a cat running or jumping around, or even us as humans, when you go jogging or play tennis, we do amazing things. Если мы представим плавающего дельфина или кошку, которая везде бегает и прыгает, или даже самих себя, людей, бегающих трусцой, играющих в теннис, мы делаем удивительные вещи.
"All students must be equipped with... one standard size 2 pewter cauldron... and may bring, if they desire, either an owl, a cat or a toad." Все студенты должны иметь оловянный котел стандартного размера и могут взять, или сову, или кошку, или жабу.
Spira told The New York Times that he first became interested in animal rights in 1973 while looking after Nina, a friend's cat: "I began to wonder about the appropriateness of cuddling one animal while sticking a knife and fork into another." По словам Спиры в интервью The New York Times, он впервые заинтересовался правами животных в 1973 году, когда подруга попросила на время отъезда оставить у него кошку: «Я начал задумываться о целесообразности обнимания с одними животными и втыкания ножа и вилки в других».
Attorney Masini told me... the attorney who lives down there, he told me a dead cat was found, but was it you who found it? Масини мне сказал... мой сосед который живет там, он сказал что вы нашли мертвую кошку, она ведь у вас?
At the end of the film Jabbenwocky where you have the wardrobe with an empty suit of grown-up clothes and a cat, turning round and round desperately in a cage, you actually have an image, which is virtually drawn from the Finst Manifesto, В конце фильма Бармаглот, когда мы видим гардероб с пустым взрослым костюмом, и кошку, которая отчаянно мечется в клетке, мы на самом деле видим образ, фактически срисованный из Первого Манифеста, и говорящий именно об утраченном воображении,