Английский - русский
Перевод слова Cat
Вариант перевода Кошку

Примеры в контексте "Cat - Кошку"

Примеры: Cat - Кошку
Okay, how do we know which is the cat we're looking for? Ладно, как нам узнать, какую кошку мы ищем?
Who are you to name me, like a cat or a dog? Кто Вы такие, чтобы называть меня словно кошку или собаку?
Did you happen to see a gray cat with spots on it? Не видел случайно серую кошку с пятнами?
Look, if you can kill a crow, you can kill a cat. Если человек может убить ворону, то убьёт и кошку.
Back in the sweatshop in 'Nam, we found a cat, we tossed it right in the soup. Однажды на вьетнамской потогонной фабрике мы нашли кошку и бросили её прямо в суп.
I mean, having a cat seemed easy but it's a lot work Я имела в виду... иметь кошку кажется простым делом, но на самом деле это тяжелый труд
When he was a kid he wasn't allowed to pet the cat. Когда он был ребенком ему нельзя было гладить кошку
Ever since psycho boy drowned her cat in a bucket and left it on the doorstop as a birthday present. С того дня, как этот псих утопил её кошку в ведре и оставил на пороге, как подарок на день рожденья.
He always wanted a dog or a cat or something. Он всегда хотел собаку или кошку или ещё кого-нибудь
When I tell you a cat Must have three different names Нельзя же ведь кошку назвать как-нибудь.
By his name A cat's entitled to expect Пленив кошку яствами сими, Её произнесите имя.
You know, I was setting down my cat, and I accidentally put her on top of my dog, and I was, like, so mad at myself at first. Я учил кошку команде "сидеть", а она случайно села на пса, и я, вроде как, был зол на себя сначала.
You studied the migration patterns of Randall Fairbanks so you could poison his cat when he wasn't home. вы изучили перемещение Рэнделла Феэрэнкса так что вы смогли отравить его кошку, когда его не было дома
When your dad was a boy, he brought back a dead cat and cut it open on the dining-room table! Когда твой отец был мальчиком, он принес дохлую кошку и оставил ее на столе в столовой!
I'm glad you came in, and I'm glad you brought your cat. Я рада, что ты зашла, и я рада, что ты привела свою кошку.
But you can feed a cat for three years And it still won't care a whit! Но ты можешь кормить кошку три года и ей будет все равно
I don't have to beget a child or plant a tree... but it would be nice, coming home after a long day... to feed the cat like Philip Marlowe... to have a fever, blackened fingers from the newspaper. Не то, чтобы я хотел родить ребёнка или посадить дерево... но было бы здорово, придя домой после длинного дня... как Филипп Марлоу, покормить кошку... заболеть, испачкать пальцы краской свежей газеты.
But then I looked down at this cat in my lap and I thought, "Who would take care of Elizabeth?" Но потом я посмотрела на кошку у меня на коленях, и подумала, "Ну, кто же будет заботиться об Элизабет?"
"If caught in a fire and I had to choose between a Rembrandt and a cat I'd save the cat." "Если бы меня застиг пожар, и надо было бы выбирать между Рембрандтом и кошкой, я бы спас кошку".
Then when the devil comes to take that fella away, Why, you heave your cat at him and say: Devil, follow corpse. Cat, follow devil. Когда за ним придёт дьявол, нужно бросить ему вслед кошку и крикнуть: Дьявол за покойником, кошка за дьяволом, бородавка за кошкой.
So now she's got the cat in one hand, her gun in the other. Короче, в одной в одной руке она держит кошку, а в другой пистолет.
Are you telling me you don't hear that cat? Ты что, не слышишь эту кошку?
"You know, Dawn, having a baby"is not like having a cat, Dawn. Знаешь, Дон, завести ребёнка - не то же самое, что завести кошку, Дон.
"That's gone and I've just thrown the cat out the window." "И это тоже, а еще я вышвырнул кошку в окно."
Then we got home and we see the cat. And she goes, "Mom, how do cats do it?" Мы приехали домой и увидели кошку. Она всё о том же: «Мам, как кошки это делают?»