Industry standard controls supported in investments and payments of peacekeeping support accounts Provide advice and train peacekeeping mission Finance staff on Treasury-related issues, cash management and banking policies and procedures |
Консультирование и подготовка сотрудников миротворческих миссий, занимающихся финансами, по вопросам, касающимся деятельности Казначейства, управления денежной наличностью, а также принципов и процедур осуществления банковских операций |
Cash position of peacekeeping missions |
Положение с денежной наличностью на счетах миссий по поддержанию мира |
Cash management policies and guidelines |
Политика и руководящие принципы управления денежной наличностью |
This significant increase can be attributed to effective cash management that allowed the organization to benefit from prevailing high interest rates, as well as increased liquidity volume made available to the organization through the earlier payment of pledges by donors. Expenditures |
Такое заметное увеличение может быть объяснено эффективным управлением денежной наличностью, что позволило организации воспользоваться общим повышением процентных ставок, а также увеличением объема ликвидных средств в силу заблаговременной выплаты объявленных взносов донорами. |
Cash management at the United Nations Office |
Управление денежной наличностью в Отделении |
Cash management and treasury investments |
Управление денежной наличностью и казначейские инструменты |
The cash position would nonetheless continue to be monitored closely and the final situation would depend on incoming contributions in the final months of 2013. |
Тем не менее положению с денежной наличностью будет по-прежнему уделяться пристальное внимание, и окончательный размер суммы денежной наличности будет зависеть от поступления взносов в последние месяцы 2013 года. |
Mr. Dutton, speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that the United Nations was experiencing an extraordinary acceleration in peacekeeping activity, creating significant cash requirements which might exceed the level of the Peacekeeping Reserve Fund. |
Наконец, она просит Генерального секретаря выступить с заявлением, в котором четко объяснялись бы причины возникших у Организации трудностей с денежной наличностью. |
The overall situation for 2002 regarding cash for peacekeeping activities is, in many respects, the opposite of that of the regular budget and Tribunals. |
Общее положение в 2002 году с денежной наличностью для финансирования деятельности по поддержанию мира во многих аспектах противоположно положению с денежной наличность на счетах регулярного бюджета и для финансирования трибуналов. |
(a) Cancellation of the offsetting process between the different funds, as all cash flows were now disclosed in the accounting statements; |
а) списание сумм по корреспондирующим счетам при взаимозачете средств по различным фондам, поскольку теперь в ведомостях учета указываются все операции с денежной наличностью; |
The financial estimates for 2003 project a cash operating surplus of $43,104,000, a deficit on balance sheet activity of $21,061,000 and an overall surplus of $22,043,000. |
В финансовой смете на 2003 год предусмотрены положительное сальдо по операциям с денежной наличностью в объеме 43104000 долл. США, дефицит расчетного баланса в размере 21061000 долл. США и положительное сальдо общего платежного баланса на сумму 22043000 долл. США. |
Within the Treasury, the "Front Office" was in charge of treasury operations: banking and cash management, authorization of payments, foreign exchange and investments/deposit transactions, etc. |
Оперативный персонал Казначейской секции отвечает за казначейские операции: банковские операции и распоряжение денежной наличностью, утверждение платежей, валютные операции и инвестиционные/депозитные операции и т.д. |
(a) Cash management. |
а) Операции с денежной наличностью. |
The Board will examine in its next report the implications of holding these cash balances for UNHCR planning and programme delivery, as well as cash flow and treasury management. 6. Non-expendable and expendable property |
Комиссия изучит в своем следующем докладе последствия удержания этих остатков денежной наличности для планирования и осуществления программ УВКБ и управления движением денежной наличностью и казначейскими операциями. |
(a) Provide cash forecasting and management, including the development of cash flow plans for all currencies/countries. |
а) составление прогнозов в отношении положения с денежной наличностью и управление наличностью, включая составление планов движения денежной наличности с разбивкой по всем валютам и странам. |
Cash management, para. 41 |
Управление денежной наличностью, пункт 41 |
Cash position of the International Tribunals |
Положение с денежной наличностью на счетах международных трибуналов |
(c) Cash management. |
с) Управление денежной наличностью. |
Cash availability during the course of 2003 is forecast to even out, however, with a positive balance of $3 million at year's end. |
По данным прогноза, в 2003 году положение с денежной наличностью выправится и активное сальдо на конец года составит 3 млн. долл. США. |