Cash and bank account management will also be covered in the revised management instruction. |
В пересмотренной административной инструкции будут также отражены вопросы управления денежной наличностью и банковскими счетами. |
While there is a need to maintain a bank account for each of the participating funds, these need not be actual accounts because OPICS could facilitate and make efficient the automation of cash management; |
Несмотря на необходимость ведения банковского счета для каждого из участвующих фондов, не требуется, чтобы эти счета были текущими, поскольку система ОПИКС может содействовать эффективной автоматизации процесса управления денежной наличностью; |
This earmarked cash was in some cases used by UNOPS to pay creditors or in other cases used temporarily to make disbursements for other projects in advance of the receipt of funds, which is not a sound cash-management practice. |
В некоторых случаях эти целевые средства использовались ЮНОПС для осуществления выплат кредиторам, а иногда временно использовались для осуществления выплат в рамках других проектов до поступления средств, что не является разумной практикой управления денежной наличностью. |
(c) At the end of the biennium, UNICEF's cash totalled $645 million; in view of the interest amounts at stake, its treasury management might be improved; |
с) на конец двухгодичного периода общий объем денежной наличности ЮНИСЕФ составил 645 млн. долл. США; величина поступлений по процентам с этой суммы говорит о том, что управление денежной наличностью может быть улучшено; |
Most recommendations on financial resources pertained to banking operations and cash management, commitments, disbursements and receipts and on development services pertained to project design, appraisal and approval, and project monitoring, such as: |
Большинство рекомендаций в отношении финансовых ресурсов касались банковских операций и управления денежной наличностью, обязательств, выплат и поступлений, а рекомендации в отношении услуг в области развития - разработки, оценки и утверждения проектов и контроля за их осуществлением; в частности, они касались следующего: |
Cash management includes the processing of payments of contributions to the Investment Management Service bank account. |
Управление денежной наличностью включает обработку платежей по линии взносов на банковском счете Службы управления инвестициями. |
The Government has established a Technical Secretariat for the Cash Management Committee and an integrated financial management information system. |
Правительство создало технический секретариат для Комитета по управлению денежной наличностью и комплексную систему информации об управлении финансами. |
Cash management function needs further improvement in MONUC |
Необходимо еще больше улучшить функцию управления денежной наличностью в МООНДРК |
Cash management (UNJSPF and the Investment Management Service and the budget were also to be audited. |
Предполагалось проверить также деятельность ОПФПООН и Службы управления инвестициями по управлению денежной наличностью и исполнению бюджета. |
Head, Budget Execution and Cash Management |
Заведующий Отделом исполнения бюджета и управления денежной наличностью |
Cash management operations of the UNJSPF secretariat and the Information Management Service |
Ревизия деятельности по управлению денежной наличностью секретариата ОПФПООН и Управления инвестициями |
Cash and bank account management instructions have been issued to all field offices through numerous communications and were also distributed at the seminar of field representatives held in 2004. |
Административные инструкции по вопросам управления денежной наличностью и банковскими счетами были даны всем отделениям на местах в многочисленных сообщениях, а также на семинаре для представителей местных отделений, проведенном в 2004 году. |
As at the end of April 2008, the matter was with the Cash Management Committee at the Ministry of Finance. |
По состоянию на конец апреля 2008 года этот вопрос находился на рассмотрении в Комитете по управлению денежной наличностью министерства финансов. |
(b) Cash management and cashier functions assessed and United Nations offices advised on Treasury policies and procedures to safeguard financial resources; |
Ь) оценка правильности и эффективности управления денежной наличностью и кассовых операций и информирование всех подразделений Организации Объединенных Наций о правилах и процедурах Казначейства, направленных на обеспечение сохранности финансовых ресурсов; |
Cash management and financial and general systems, including management questions relating to productivity improvement and appropriate arrangements with donors on the financial aspects of humanitarian and operational activities, are also expected to be reviewed during 1996-1997. |
Предполагается, что в течение 1996-1997 годов будут рассматриваться также такие вопросы, как управление денежной наличностью и финансовые и общие системы, включая вопросы управления, связанные с повышением производительности и соответствующими соглашениями с донорами по финансовым аспектам гуманитарной и оперативной деятельности. |
Current expenditure and cash position |
Текущие расходы и положение с денежной наличностью |
1997 cash situation and forecast |
Положение с денежной наличностью в 1997 году и прогноз |
Institution of controls on cash handling |
Организация контроля за обращением с денежной наличностью |
Casualness in the handling of cash should be especially condemned. |
Необходимо особо указать на недопустимость легкомысленного обращения с денежной наличностью. |
The regular budget cash position has become an all-too-familiar picture in recent years. |
В последние годы положение с денежной наличностью на счетах регулярного бюджета уже не вызывает удивления. |
UNOG is reviewing the existing Consolidated Treasury System with a view to enhancing its cash management functionality. |
Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве проводит в настоящее время обзор существующей объединенной казначейской системы в целях укрепления ее функции управления денежной наличностью. |
Cash management (para. 28) |
Контроль за денежной наличностью и распоряжение ею (пункт 28) |
Statement III shows the cash flow for the General Fund for the biennium and that the Centre had $1,724,371 cash and term deposits at the end of the biennium. |
В ведомости III приводятся данные о движении денежной наличности Общего фонда за двухгодичный период, при этом указано, что Центр по состоянию на конец этого двухгодичного периода располагал денежной наличностью и срочными депозитами на сумму 1724371 долл. США. |
The review by OIOS had revealed that those standards were not consistently applied by UNPF in a number of areas, including cash management, procurement and the maintenance of accounting records, particularly the reconciliation of cash accounts. |
Проведенный Управлением служб внутреннего надзора анализ показал, что в Миротворческих силах Организации Объединенных Наций эти стандарты не находят последовательного применения в ряде областей, включая управление денежной наличностью, закупки и ведение бухгалтерских счетов, в частности выверку счетов денежной наличности. |
In UNOSOM, internal control weaknesses in cash management included cash disbursements, improper custodial arrangement for cash and untimely preparation of bank reconciliations. |
В ЮНОСОМ к слабым сторонам внутреннего контроля в системе управления денежной наличностью относились неправильный порядок выплаты денежных средств, неэффективный механизм их хранения и несвоевременные выверки банковских счетов. |