| There used to be a whole case of diet here. | Здесь был целый ящик диетической. | 
| Cargo case open and empty. | Ящик вскрыт и пуст. | 
| I must have a case. | Я должен купить ящик. | 
| I bought a case. | я купила целый ящик. | 
| I bought a case of it. | Я купила целый ящик такого. | 
| Bet you a case of champagne. | Спорим на ящик шампанского! | 
| I stumbled across a case. Really? | По случаю купил целый ящик. | 
| This case is supposed to be full! | Этот ящик должен быть полным! | 
| There's a case of beer in the fridge. | В холодильнике ящик пива! | 
| I'll send him a case of pétrus. | Пошлю ему ящик вина. | 
| What I need is a beer - like, maybe a whole case. | Что мне нужно-так это пиво- лучше целый ящик. | 
| I'm not a charity case. | Я не ящик для милостыни. | 
| I just want to let you know... I had catering get an extra case of Coors Light... in case the President comes. | Я просто хотел тебе сказать что попросил доставить лишний ящик "Корс Лайт" на случай прибытия президента. | 
| would you open up my case? | Ящик открой, пожалуйста. | 
| I can get you a case for $35.50 less... than your wholesaler can get you a case of Jack Daniel's. | Я могу тебе достать ящик на $35.50 дешевле,... чем ты платишь за коробку "Джека Дениэлса" у своего поставщика. | 
| Who told you to order a case of Chateau Lafitte Rothschild? | Кто просил тебя заказывать ящик "Шато Лафитт-Ротшильда"? | 
| Take me, I come to Nenets... and get ten deer fells for a case of spirit. | Я вот к ненцам приезжаю... и за ящик спирта беру десяток оленьих шкур. | 
| Used to be, he'd hole up at your place for two or three days with a case of whiskey. | Когда-то он сидел у тебя, пока ящик виски не высадит. | 
| We'll open up a case of root beer, light the candles, then Frankovitch and his ukulele. | Мы откроем ящик шипучки, зажжем свечи, затем лейтенант Франкович сыграет на гавайской гитаре. | 
| They deliver a case from a micro-brewery monthly. | Каждый месяц они присылают ящик с очередной частной пивоварни. | 
| I remember one night freshman year, a bunch of us on the frisbee golf team got a case of zima. | Я припоминаю одну ночку, когда я был превокусником, наша компания перебрасывалась фрисби на поле для гольфа, имея ящик ликера. | 
| It only had one case of AR-15's. | Там был только один ящик АР-15 (вид оружия) | 
| I think I have a case of Zima in the back. Really? | Кажется, у меня припрятан ящик коктейлей. | 
| Angel... get that case of explosives off the back there! | Эйнжел,... сними с повозки ящик с динамитом. | 
| Obviously, you bought this at another time, presumably from the liquor store on Atlantic where you purchased the case of Prosecco you have in your pantry. | Очевидно, вы купили её в другое время, предположительно в винном магазине в Северной Америке, где вы приобрели ящик просекко, который у вас в кладовке. |