Don't touch that case, it's a trap! |
Не трожь этот ящик, это ловушка! |
I looked in that case first chance I got and there's my note still tied there. |
Я заглянула в ящик при первом же случае... и там всё ещё была привязана моя записка. |
Did you find a case a beer and a box of pretzels? |
Ты нашел ящик пива и коробку крендельков? |
You dropped a whole case of beer on her tiny little head! |
Ты уронила целый ящик пива на её крошечную головку! |
Let's see, case 31. Technical material for geo-location and basic survival. |
Давайте посмотрим, Ящик 31, предметы первой необходимости. |
All I know is - a case costs 12 grand. |
Всё, что я знаю, - это что ящик стоит 12 штук. |
Reverend, did you get that case of wine we brought round? |
Преподобный, Вы получили тот ящик вина, который мы принесли? |
Up the arroyo, about two miles you'll find three cases of rifles and one case of ammunition hidden in the bush. |
Примерно в двух милях отсюда, около реки... вы найдете три ящика винтовок... и один ящик патронов, все спрятано в кустах. |
Well, I think there might be a case of soda downstairs with your name on it. |
Я думаю, что внизу может быть ящик содовой выделенный для тебя. |
He used to leave a case of sparkling lime Under my desk every month? |
Он оставлял ящик шипучей лаймовой воды под моим столом каждый месяц. |
And I can sell you a case of it at an amazing price. |
Я продам тебе ящик по очень низкой цене. |
I looked in that case first chance I got and there's my note still tied there. |
Я заглянула в ящик при первой же возможности, а моя записка была все еще там. |
Still, wouldn't do any harm to send a case of champagne. |
Но все же я думаю, вреда не будет, если послать ей ящик шампанского. |
Okay, go on, bring up another case. |
Ладно, док, тащи ещё ящик! |
A glass, yes... but he could also take his case of really expensive wine and auction it off on eBay. |
Бокал, да... но он также может взять свой ящик действительно дорогого вина и продать его с аукциона на ёВау. |
There's a case of lager if you can clear that before the council finds out what we've been dumping. |
Получите ящик пива, если сумеете расчистить все это до того, как Совет узнает, что мы сбрасываем сюда отходы. |
Yes. Where did you put the case of cigarettes? |
Куда вы дели ящик с сигаретами? |
I didn't do it for this, but I just won myself a case of beer. |
А ещё я выиграл ящик пива, не за это, разумеется. |
Bring a case of beer to sanitation. |
"Принести ящик пива для мусорщиков." |
I hope this case won't be dragged out too long. |
Но, если он должен будет давать показания в суде, то будем надеяться, что суд не отложит дело в долгий ящик. |
The anonymous bidder who paid a million for the counterfeit case of's got a name. |
У анонимного покупателя, который заплатил миллион за поддельный ящик Рателла, есть имя. |
And in this case, the van is a mailbox. |
В нашем случае, фургон - это почтовый ящик... |
The complainant sanchez left town, so the case kind of drifted away. |
Потерпевшая Санчес уехала из города, так что дело положили в "долгий ящик". |
I have this habit where I like to give every case a good once-over before putting it to bed. |
У меня привычка, хорошо разбираться в каждом деле, прежде, чем откладывать его в ящик. |
As a rule, we pack models in a durable plywood box, to protect the models and display case against damages during transportation. |
Как правило, мы упаковываем модели в фанерный ящик, для предохранения модели и защитного колпака от повреждений во время транспортировки. |