Английский - русский
Перевод слова Carry
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Carry - Носить"

Примеры: Carry - Носить
But he'd still wear a fedora and carry a bullwhip. Но он все еще будет носить шляпу и кнут.
This is yet another argument for why I say always carry an axe. Вот поэтому я и рекомендую всегда носить с собой топор.
They will carry side arms on law enforcement duty when deemed necessary by the Police Commissioner. Они будут носить при себе личное оружие при выполнении своих функций обеспечения соблюдения законности, когда это сочтет необходимым комиссар полиции.
Police officers must at all times wear authorized police uniforms and must carry papers identifying them as public authorities. Сотрудники полиции при исполнении обязанностей должны носить форму установленного образца и иметь при себе документы, удостоверяющие их принадлежность к государственной службе.
She carry you now for the rest of her life. Теперь она всегда будет носить тебя в себе.
CIA officers can't carry a weapon inside the U.S. Сотрудники ЦРУ не могут носить оружие внутри США.
I will carry you always in here. Я буду всегда носить вас здесь.
In darkness, carry a lamp that provides good lighting and is not a fire hazard; в темноте носить при себе фонарь, хорошо светящий и обеспечивающий противопожарную безопасность;
Elderly men and women were made to train and carry Kalashnikov rifles with a view to be militias protecting the cities. Пожилым мужчинам и женщинам приходится проходить подготовку и носить автоматы Калашникова и служить в составе военизированных формирований, охраняющих города.
I asked him questions with a gun in my hand - a gun I have the right to legally carry. Я просто задавал ему вопросы с оружием в моей руке Оружием, которое я имею право носить.
Why would I carry poison in there? Зачем мне носить яд в этом?
It's something they would carry around with them for the rest of their lives. Это что-то, что они могли бы носить в себе до конца своей жизни.
She lets you carry tampons behind your ears like that? Она позволяет носить тампоны за вашем ухом типа этого?
No, no, he said fire, not carry. Нет-нет, он сказал, "стрелять", а не "носить".
Your father Zivina could carry bricks In his shoes all day long, Твой отец Живина мог носить кирпичи весь день.
What were you thinking, letting a child carry a gun? О чем вы думали, давая ребенку носить оружие?
Why shouldn't he carry a piece? Почему он не может носить оружие?
How does your sister carry this off? Как твоя сестра может это носить?
has submitted a medical opinion confirming his/her capacity to hold or carry a firearm and ammunition представило медицинскую справку, подтверждающую способность носить огнестрельное оружие и боеприпасы;
Some companies make hiking equipment especially for dogs in which they may carry their own gear including water, food, and bowls for each. Некоторые компании делают походное снаряжение специально для собак, в которых они могут носить свое снаряжение, включая воду, пищу и миски для каждой.
It was a message to all those who would oppose their rule that you would die, or carry the scars of your defiance. Это было посланием для всех тех, кто выступал против их закона, который гласил, что ты умрешь или будешь носить шрамы своего неповиновения.
Now, the Regents set the rules, and their rules states all warehouse agents must carry a firearm. Правила устанавливает Комитет и правила гласят, что все агенты Пакгауза обязаны носить при себе оружие.
Why do you carry so much cash? Зачем носить с собой столько наличности?
Since I carry a knife I want to kill people! Что до меня, желание убивать возникло, как я стал носить с собой нож.
As long as you carry that picture, you'll carry your son with you. ак долго, как вы носите эту картину, вы будете носить ваш сын с вами.