Английский - русский
Перевод слова Carry
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Carry - Носить"

Примеры: Carry - Носить
That's why from now on, you must carry this badge at all times. Поэтому отныне, вы должны носить ваши бейджи постоянно.
Okay, I'll carry a key for you. Ладно, я буду носить ключ для тебя.
You can't carry a baby like that... Ты не можешь носить ребенка в этом...
Each character can carry only one equipment of each category. Каждая банда может носить только одну вещь каждого вида.
I will carry this with tremendous pride. Я буду носить это с гордостью.
So instead of singing hymns and saying prayers, we will dig, carry and build. Так что, вместо распевания псалмов и произношения молитв, мы будем копать, носить и строить.
Then a man will carry you in his arms as well. И тебя тогда тоже будут на руках носить.
And I can't carry this ring around anymore. И я не могу больше носить это кольцо с собой.
SD Logo: unsupported cards are printed on the label carry the logo of compatibility. Логотип SD: неподдерживаемых карт на этикетке носить логотип совместимости.
And you can't make an arrest or carry a weapon... И ты не можешь ни арестовать, ни носить пистолет...
I may carry it but it belongs to your husband. Я могу носить его, но принадлежит он вашему мужу.
Yes. I like making him carry my things... gives him purpose. Мне нравится заставлять его носить мои вещи... хоть чем-то занимается.
I can carry things for you. Я могу носить что-нибудь для вас.
I will carry it with me always. Я всегда буду носить ее при себе.
Now we can carry this egg around in this case without it getting cracked. Теперь мы можем носить яйцо в этой корзинке и оно не разобьется.
As long as we must carry symbiotes, we will depend on the Goa'uld for our lives. До тех пор, пока мы вынуждены носить симбионтов, наша жизнь будет зависеть от Гоаулдов.
You can carry my calling card. Ты можешь носить мои визитные карточки.
Not every one can carry off cotton-candy pink. Не каждый может позволить себе носить ярко-розовое.
Nobody believed with my size I could carry this jacket. Никто не думал, что я с моим размером смогу ее носить.
I realized then that my father would never again carry me in his arms. Я поняла что мой отец больше никогда не будет носить меня на руках.
You guys must carry a taser. Вы же должны носить его с собой.
I'd carry you around in my pocket. Я буду тебя носить в кармане.
She made me carry her train which was weird because I was Wonder Woman. Она заставила меня носить ее шлейф что было странно, ведь я была Чудо-Женщиной.
You could carry that on your hip. Ты бы смог носить его на поясе.
You know, that you carry around with you. Знаешь, которых можно носить с собой.