| That's why from now on, you must carry this badge at all times. | Поэтому отныне, вы должны носить ваши бейджи постоянно. |
| Okay, I'll carry a key for you. | Ладно, я буду носить ключ для тебя. |
| You can't carry a baby like that... | Ты не можешь носить ребенка в этом... |
| Each character can carry only one equipment of each category. | Каждая банда может носить только одну вещь каждого вида. |
| I will carry this with tremendous pride. | Я буду носить это с гордостью. |
| So instead of singing hymns and saying prayers, we will dig, carry and build. | Так что, вместо распевания псалмов и произношения молитв, мы будем копать, носить и строить. |
| Then a man will carry you in his arms as well. | И тебя тогда тоже будут на руках носить. |
| And I can't carry this ring around anymore. | И я не могу больше носить это кольцо с собой. |
| SD Logo: unsupported cards are printed on the label carry the logo of compatibility. | Логотип SD: неподдерживаемых карт на этикетке носить логотип совместимости. |
| And you can't make an arrest or carry a weapon... | И ты не можешь ни арестовать, ни носить пистолет... |
| I may carry it but it belongs to your husband. | Я могу носить его, но принадлежит он вашему мужу. |
| Yes. I like making him carry my things... gives him purpose. | Мне нравится заставлять его носить мои вещи... хоть чем-то занимается. |
| I can carry things for you. | Я могу носить что-нибудь для вас. |
| I will carry it with me always. | Я всегда буду носить ее при себе. |
| Now we can carry this egg around in this case without it getting cracked. | Теперь мы можем носить яйцо в этой корзинке и оно не разобьется. |
| As long as we must carry symbiotes, we will depend on the Goa'uld for our lives. | До тех пор, пока мы вынуждены носить симбионтов, наша жизнь будет зависеть от Гоаулдов. |
| You can carry my calling card. | Ты можешь носить мои визитные карточки. |
| Not every one can carry off cotton-candy pink. | Не каждый может позволить себе носить ярко-розовое. |
| Nobody believed with my size I could carry this jacket. | Никто не думал, что я с моим размером смогу ее носить. |
| I realized then that my father would never again carry me in his arms. | Я поняла что мой отец больше никогда не будет носить меня на руках. |
| You guys must carry a taser. | Вы же должны носить его с собой. |
| I'd carry you around in my pocket. | Я буду тебя носить в кармане. |
| She made me carry her train which was weird because I was Wonder Woman. | Она заставила меня носить ее шлейф что было странно, ведь я была Чудо-Женщиной. |
| You could carry that on your hip. | Ты бы смог носить его на поясе. |
| You know, that you carry around with you. | Знаешь, которых можно носить с собой. |