| You'll soon carry something in Sir John will see to that. | Скоро и тебе будет кого на руках носить. |
| Private individuals are absolutely forbidden to import, keep, possess or carry military weapons. | Частным лицам категорически запрещается ввозить, хранить и носить боевое оружие и владеть им. |
| A settlement agreement would naturally carry binding effect, but would not necessarily be enforceable. | Естественно, мировое соглашение будет носить обязательный характер, однако оно совсем не обязательно должно приводиться в исполнение. |
| Preferably, custodial staff should not carry weapons at all. | В идеале сотрудникам тюрьмы не следовало бы вообще носить оружие. |
| Without modern energy services, women and girls must gather fuel and carry water for household needs and cook over smoky indoor fires. | В отсутствие современного энергообеспечения женщины и девочки должны добывать топливо и носить воду для домашних нужд и готовить пищу на открытом огне в задымленных помещениях. |
| There are other things you can carry other than a gun. | Но идея в другом - не обязательно носить именно ствол. |
| Look... If I ever become a famous actress I won't carry a gun. | Вот если я стану известной актрисой, то не буду носить пушку. |
| Only true human beings may carry the Eagle feather. | Только настоящий человек может носить перо Орла. |
| It may be a good journalist can carry off a beard. | Можно быть хорошим журналистом и носить бороду. |
| Only Hawthorne personnel can carry weapons inside, Jeffrey. | Только персонал Хортона может носить оружие внутри, Джеффри. |
| I just couldn't carry that badge anymore. | Я просто не мог больше носить жетон. |
| We had to move here and we all have to help carry boxes. | Нам пришлось переехать сюда, и мы все помогаем носить коробки. |
| I wouldn't carry cyanide in my pocket. | Я не стал бы носить цианид в кармане. |
| Peter, I can't carry my money in this. | Питер, я не могу носить свои деньги в этом. |
| Until you learn that much, you carry one. | Пока не научитесь, будете носить с собой. |
| These are the tools you will carry yourself. | Здесь инструменты, которые вы будете носить с собой. |
| You should really carry tissues, David. | Нужно носить с собой платки, Дэвид. |
| No, but you should carry a pen at all times. | Нет, но ты должен носить с собой ручку постоянно. |
| Me and Prince Charles, we can't carry cash. | Нам с принцем Чарльзом не пристало носить наличку. |
| In performance, I carry a real woman. | На представлении я буду носить настоящую женщину. |
| I'll carry it always taking it as you. | Я буду носить его с собой всё время, словно это ты. |
| If you take this piece of me, carry it with you... | Если ты возьмешь этот кусочек меня, будешь носить с собой... |
| You can't carry one 'cause you had a breakdown. | Вы не можете его носить, потому что у вас был срыв. |
| She said that, to be safe, you should carry the Virgin of Guadalupe and... | Говорила, чтобы бы быть в безопасности, ты должен всегда носить Деву Гваделупскую и... |
| You carry the power source for the heart around in a backpack. | Будете носить с собой в рюкзаке источник питания для сердца. |