Английский - русский
Перевод слова Carry
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Carry - Носить"

Примеры: Carry - Носить
You'll soon carry something in Sir John will see to that. Скоро и тебе будет кого на руках носить.
Private individuals are absolutely forbidden to import, keep, possess or carry military weapons. Частным лицам категорически запрещается ввозить, хранить и носить боевое оружие и владеть им.
A settlement agreement would naturally carry binding effect, but would not necessarily be enforceable. Естественно, мировое соглашение будет носить обязательный характер, однако оно совсем не обязательно должно приводиться в исполнение.
Preferably, custodial staff should not carry weapons at all. В идеале сотрудникам тюрьмы не следовало бы вообще носить оружие.
Without modern energy services, women and girls must gather fuel and carry water for household needs and cook over smoky indoor fires. В отсутствие современного энергообеспечения женщины и девочки должны добывать топливо и носить воду для домашних нужд и готовить пищу на открытом огне в задымленных помещениях.
There are other things you can carry other than a gun. Но идея в другом - не обязательно носить именно ствол.
Look... If I ever become a famous actress I won't carry a gun. Вот если я стану известной актрисой, то не буду носить пушку.
Only true human beings may carry the Eagle feather. Только настоящий человек может носить перо Орла.
It may be a good journalist can carry off a beard. Можно быть хорошим журналистом и носить бороду.
Only Hawthorne personnel can carry weapons inside, Jeffrey. Только персонал Хортона может носить оружие внутри, Джеффри.
I just couldn't carry that badge anymore. Я просто не мог больше носить жетон.
We had to move here and we all have to help carry boxes. Нам пришлось переехать сюда, и мы все помогаем носить коробки.
I wouldn't carry cyanide in my pocket. Я не стал бы носить цианид в кармане.
Peter, I can't carry my money in this. Питер, я не могу носить свои деньги в этом.
Until you learn that much, you carry one. Пока не научитесь, будете носить с собой.
These are the tools you will carry yourself. Здесь инструменты, которые вы будете носить с собой.
You should really carry tissues, David. Нужно носить с собой платки, Дэвид.
No, but you should carry a pen at all times. Нет, но ты должен носить с собой ручку постоянно.
Me and Prince Charles, we can't carry cash. Нам с принцем Чарльзом не пристало носить наличку.
In performance, I carry a real woman. На представлении я буду носить настоящую женщину.
I'll carry it always taking it as you. Я буду носить его с собой всё время, словно это ты.
If you take this piece of me, carry it with you... Если ты возьмешь этот кусочек меня, будешь носить с собой...
You can't carry one 'cause you had a breakdown. Вы не можете его носить, потому что у вас был срыв.
She said that, to be safe, you should carry the Virgin of Guadalupe and... Говорила, чтобы бы быть в безопасности, ты должен всегда носить Деву Гваделупскую и...
You carry the power source for the heart around in a backpack. Будете носить с собой в рюкзаке источник питания для сердца.