| Remember Carlos, the elderly one-legged cowboy who lives next door? | Помните Карлоса, пожилой одноногий ковбой, который живёт по соседству? |
| She'll try the two Chanels and the other Carlos Miele. | Она попробует второй Шанель и Карлоса Миля |
| That's what you went to see Carlos about at Rikers, right? | Ты приходил в Райкерс, чтобы увидеть Карлоса, правильно? |
| Well, I did some digging into Carlos's financials. | В общем, я покопался в финансах Карлоса, |
| What's the number on Carlos Garcia's scan? | А какой номер снимка Карлоса Гарсия? |
| Seriously, Curro, is it a joke that of Carlos? | Курро, серьезно, это шутка была насчет Карлоса? |
| That Carlos man make you cripple'? | Это ребята Карлоса тебя калекой сделали? |
| Are you sure we can't use Carlos? | ты уверен, что нельзя отправить Карлоса? |
| My father, Luis Carlos Galán, will be remembered for awakening the Colombian people to the danger of the narcos. | Моего отца, Луис Карлоса Галана, будут помнить человеком, открывшим глаза народу Колумбии на угрозу наркобаронов. |
| During that time, the College underwent a change in leadership, with the appointment of a new Director, Carlos Lopes, in October 2007. | За это время в Колледже произошла смена руководства с назначением в октябре 2007 года нового Директора - Карлоса Лопеса. |
| That same year he participated in the preparations of a plot to kill President Fidel Castro during the inauguration of Honduran President Carlos Alberto Reina. | В том же году принимал участие в подготовке покушения на жизнь президента Фиделя Кастро в момент инаугурации гондурасского президента Карлоса Альберто Рейна. |
| After an extended period of popular dissatisfaction and economic decline under the neoliberal administration of Carlos Andrés Pérez, Chávez made extensive preparations for a military-civilian coup d'état. | После длительного периода народного недовольства и экономического спада в рамках неолиберальной администрации Карлоса Андреса Переса, Чавес готовился к военно-гражданскому государственному перевороту. |
| Shakira later released the third and final single from the album, "Illegal", which featured Carlos Santana, in November 2006. | Позже Шакира выпустила третий и финальный сингл «Illegal» при участии Карлоса Сантаны в ноябре 2006 года. |
| 1987 At the exhibition "Man, Humanity and Mankind" photos of Susan Eisenhower, William Roberts and Carlos Santana are presented. | 1987 г. - На выставке «Man, Humanity and Mankind» представлены фотографии Сюзан Эйзенхауэр, Уильяма Робертса и Карлоса Сантана. |
| Both sides include pieces of the artistic heritage of Miraflores, such as the painting Bolívar by Cirilo Almeida and a bust of Carlos Soublette. | На обеих сторонах находятся объекты художественного наследия Мирафлорес, такие как, полотно «Боливар» Сирило Альмейды и бюст Карлоса Сублетте. |
| Journey to Ixtlan is the third book by Carlos Castaneda, published as a work of non-fiction by Simon & Schuster in 1972. | Путешествие в Икстлан (англ. Journey to Ixtlan) - третья книга Карлоса Кастанеды, опубликованная издательством Simon & Schuster в 1972 году. |
| Donovan captained the U.S. in the group stage of the 2009 FIFA Confederations Cup due to Carlos Bocanegra's injury absence. | Донован был капитаном сборной США на групповом этапе Кубка конфедераций ФИФА в 2009 году, должность освободилась из-за травмы Карлоса Боканегры. |
| She also wed Bolivian journalist Juan Carlos Gumucio, who was a correspondent for the Spanish newspaper El País in Beirut during the Lebanese civil war. | Она также вышла замуж за боливийского журналиста Хуана Карлоса Гукумио, который был корреспондентом испанской газеты El País в Бейруте во время гражданской войны в Ливане. |
| He followed the neo-liberal economic model of President Carlos Menem, including privatising the provincial bank of which his own grandfather had been a founder. | Он придерживался неолиберальной экономической модели президента Карлоса Менема, включая проведение приватизацию провинциального банка, основателем которого был его дед. |
| (Introduction by General Carlos García Velez, son of the mayor general and a firsthand witness to many of the events described). | (Предисловие генерала Карлоса Гарсия Велеса, сына генерал-майора и свидетеля многих описываемых в книге событий). |
| After his fight with Carlos Portell media, the 'Jack' reported on this site be "banned for power" and had to find novel ways. | После боя с Карлоса СМИ Портелл, 'Джек' сообщила на данном сайте будет "запретили за власть", и пришлось искать новые пути. |
| It's time for the first free and open elections since Carlos Prio Socarras, who was overthrown by Batista in the early 1950s. | Пришло время для первых свободных и открытых выборов со времён Карлоса Прио Сочарраса, который был свергнут Батистой в начале 1950-х годов. |
| In 1969, he designated Prince Juan Carlos, grandson of Spain's most recent king, Alfonso XIII, as his official successor. | В 1969 году он назначил принца Хуана Карлоса, внука бывшего короля Испании Альфонса XIII, своим официальным преемником. |
| His ties to the United States grew even closer as a result of serving there as ambassador under President Carlos Alberto Arroyo del Río. | Его связи с США усилились ещё больше во время его работы послом в Вашингтоне при президентстве Карлоса Альберто Арройо дель Рио. |
| Despite considerable support for Carlos from conservative elements in Spain, Maria Christina successfully retained the throne for her daughter. | Несмотря на значительную поддержку дона Карлоса Римско-Католической церковью и консервативно-настроенными силами Испании, Мария Кристина успешно сохранила трон для своей дочери. |