Environmental activists Carlos Albacete Rosales and Piedad Espinosa Albacete were shot at by three unidentified men as they were in a taxi on their way to Guatemala City in January. |
В январе трое мужчин, личности которых остались неизвестными, стреляли в активистов-экологов Карлоса Альбасете Розалеса и Пиедад Эспинозу Альбасете, направлявшихся на такси в Гватемала-Сити. |
Speeches by organising committee chairman Carlos Arthur Nuzman and IOC president Bach marked the end of the games with Bach calling them 'Marvelous Olympic Games in The Marvelous City'. |
Окончание игр ознаменовали выступления с речью председателя оргкомитета, Карлоса Артура Назмэна, и президента МОК, Баха, назвавшего спортивное мероприятие «чудесными Олимпийскими играми в чудесном городе». |
Queen Victoria Eugenie returned briefly to Spain in February 1968, to stand as godmother at the baptism of her great-grandson, Infante Felipe, the son of Infante Juan Carlos and Princess Sophia of Greece and Denmark. |
Эна ненадолго вернулась в Испанию в феврале 1968 года, чтобы стать крёстной матерью её правнука, дона Фелипе, сына дона Хуана Карлоса и принцессы Софии. |
The infantry was divided in three columns, commanded by Colonel José Superí on the left, captain Ignacio Warnes at the center, and Captain Carlos Forest on the right, plus a section of Dragoons, supported the cavalry. |
Пехота была разделена на три колонны, под командованием полковника Хосе Супери слева, капитана Игнасио Варнеса в центре, и капитана Карлоса Фореста справа, плюс отряд драгун. |
On December 11, 2004, known as "Tango day", Otros Aires presented its first CD at the Carlos Gardel's House Museum, commemorating the birthday of the singer. |
11 декабря 2004 года, известный как «день танго», Otros Aires представили свой первый CD-диск в Доме-музее Карлоса Гарделя, в котором отмечался день рождения певца. |
Sadygov was Azerbaijan's vice-captain under Carlos Alberto Torres, deputising in the absence of regular captain Gurban Gurbanov, but following the retirement of Gurban Gurbanov from football, Sadygov was named as full-time captain in March 2004. |
Под руководством главного тренера Карлоса Алберто Тореса Садыхов был вице-капитан сборной, но после ухода из команды в марте 2004 капитана Гурбана Гурбанова сам стал её капитаном. |
In 1643, Mazo became Master of Drawing and personal painter of the heir to the Spanish Crown, Baltasar Carlos, Prince of Asturias, who in 1645 became godfather of his fifth child. |
В 1643 году Хуан дель Мазо получает звание мастера живописи и становится личным художником наследника престола, принца Астурийского, Бальтазара Карлоса, ставшего в 1645 году крёстным пятого ребёнка Хуана. |
WAS THE PROMISE EDIE FORCED CARLOS TO MAKE. WE'RE ENGAGED. |
стало выуженное Эди обещание Карлоса жениться на ней. |
Has anyone in this room, at any time, for whatever reason, told anyone else about our incarceration of Carlos mejia? |
Говорили ли присутствующие здесь кому-либо, зачем-либо, почему-либо, что мы арестовали Карлоса Мехия? |
Mills's last active service posting, as liaison to Colombian Special Forces for operation "Snow Joe," to capture Carlos Mejia, |
Это была последняя операция Миллса. Кодовое название "Снеговик", он задерживал Карлоса Мехия. |
I know many will find it difficult to separate the fact that I'm Carlos Salinas de Gortari's son from the fact that I'm a citizen concerned about the country's current situation. |
Я понимаю, что для многих будет сложно отделить факт, что я сын Карлоса Салинас де Гортари, от того простого факта, что я гражданин, которого заботит существующая в стране ситуация. |
I'm sure, as a lawyer, you're familiar with Petersson and Nielsen and Zander versus Carlos, better known as Cheap Trick, versus their now-fired drummer. |
Я уверена, что как юрист, вы знакомы с делом Питерсона и Нильсона, и делом Зендера против Карлоса, более известным как "Дешевый трюк, против их уже бывшего барабанщика". |
In June and July, police officers were convicted of involvement in the unlawful killings of Jonathan Oros in Mendoza in January 2007 and of protester Carlos Fuentealba in April 2007 in Neuquén, Neuquén Province. |
В июне и июле были вынесены приговоры полицейским, причастным к незаконному убийству Джонатана Ороса в январе 2007 года в Мендосе, а также участника акции протеста Карлоса Фуентеальба в апреле 2007 года в городе Неукене, провинция Неукен. |
The former Minister of Production Aires Carlos Brown, head of the Argentine Productive Movement (MPA) and the historical reference of Duhalde warned that former President Eduardo Duhalde "going to work to rearrange the PJ". |
Бывший министр Производство Айрес Карлоса Браун, глава аргентинской производственные движения (ОПД), а также историческую справку о Дуальде предупредил, что бывший президент Эдуардо Дуальде "будет работать, чтобы изменить PJ". |
In October, an extradition request was filed with the US government regarding former President Gonzalo Sánchez de Lozada and two former ministers, Carlos Sánchez Berzaín and Jorge Berindoague. |
В октябре в адрес властей США был отправлен запрос о выдаче бывшего Президента Гонсало Санчеса де Лосады и двух бывших членов кабинета министров: Карлоса Санчеса Берсаин и Хорхе Бериндоаге. |
He was soon ordered to Cincinnati, where he was given command of the Army of the Ohio (soon to be renamed the Army of the Cumberland), replacing Don Carlos Buell, who had similarly failed to pursue retreating Confederates from the Battle of Perryville. |
Вскоре он был отправлен в Цинциннати, где получил командование над армией Огайо (вскоре переименованную в Камберлендскую армию), заменив Дона Карлоса Бьюэлла, которому, в свою очередь, не удалось организовать преследование отступающих конфедератов после битвы за Перивилль. |
His second appearance was on 23 January 2010, where he was substituted onto the field in the 91st minute, again for Carlos Hernández, in a 2-0 win against Adelaide United. |
Второй его матч состоялся 23 января 2010 года, где он вышел на поле на 91-й минуте, снова вместо Карлоса Эрнандеса, его команда победила «Аделаида Юнайтед» со счётом 2:0. |
However, in 2004 the team were relegated to the Categoría Primera B. In 2006, the United States Treasury identified the football club as one of ten businesses allegedly operating on behalf of one of the most wanted Colombian drug barons, Carlos Alberto Renteria Mantilla. |
Несмотря на этот успех в 2004 году Кортулуа опускается в Примеру B. В 2006 году Министерство финансов США обвинило клуб в числе 10 различных предприятий, которые работают в том числе и на одного из самых разыскиваемых колумбийских наркобаронов Карлоса Альберто Рентерию Мантилью. |
Princess Sophia, elder sister of Constantine II, relinquished her rights to the throne of Greece in 1962 when she married the then Juan Carlos, Prince of Asturias, so neither she nor her descendants appear in the line of succession. |
Принцесса Софья (род. 1938), старшая сестра Константина II, отказалась от своих прав на греческий престол в 1962 году, когда она вышла замуж за инфанта Хуана Карлоса, принца Астурийского, ни она, ни её наследники не находятся в линии наследования греческого престола. |
Behich made his debut for Melbourne's first-team on 16 January 2010, in the 2009-10 A-League season, where he was substituted on to the field in the 83rd minute for Carlos Hernández in a 6-2 win against Perth Glory. |
Бехич дебютировал в первой команде «Виктори» 16 января 2010 года, в 2009/10 сезоне, где он вышел на поле на 83-й минуте вместо Карлоса Эрнандеса, а его команда одержала победу над «Перт Глори» со счётом 6:2. |
"After the Holy Inquisition," land ownership reverted to the Remedios Montovanes, who married Don Carlos Solorzano, who put aside tales and mysterious legends, and dedicated himself enthusiacally to working the land. |
После Святой Инквизиции... собственность на землю вернулась к семье Ремедиос Монтованес... которая вышла замуж за Дона Карлоса Солорсано... кто отложил таинственные легенды и рассказы... и с энтузиазмом посвятил себя обработке земли. |
In accordance with the policies of the Government of the President of the Republic, Mr. Carlos Salinas de Gortari, indigenous education is one of the areas receiving the greatest attention in the educational sector. |
В соответствии с политикой президента Республики г-на Карлоса Салинаса де Гортари уделение особого внимания сохранению образа жизни коренных народов относится к числу основных направлений деятельности в сфере образования и в области обучения языкам коренных народов. |
And did you know that Carlos Mencia was found dead in his house this morning with fishsticks stuffed down his open neck hole? |
А вам известно, ребята, что Карлоса Менсию сегодня утром нашли мертвым в своем доме, с рыбными палочками, торчащими на месте оторванной головы? |
(b) In the case of Carlos Godoy Echegoyen, a former carabinero was sentenced to imprisonment for three years and one day; he began serving his sentence in Punta Peuco prison on 12 December 1995; |
Ь) в случае Карлоса Годоя Эчегоена, бывший карабинер был приговорен к тюремному заключению сроком на З года и 1 день; он начал отбывать свой срок в тюрьме Пунта-Пэуко 12 декабря 1995 года; |