Английский - русский
Перевод слова Carlos
Вариант перевода Карлоса

Примеры в контексте "Carlos - Карлоса"

Примеры: Carlos - Карлоса
Under the aegis of His Majesty Juan Carlos, King of Spain, the Declaration of Barcelona on 'the Food Rights of Man' proclaimed in March 1992 that 'all human beings have the right to sufficient and wholesome food'. В принятой под эгидой Его Величества Хуана Карлоса, короля Испании, Барселонской декларации о "правах человека на питание" в марте 1992 года было провозглашено, что "все люди имеют право на достаточное и здоровое питание".
At this very special moment I warmly embrace the Assembly, not only in the name of my people, but also on behalf of myself, Juan Carlos Wasmosy, a citizen with faith in democracy, struggled for his country's freedom and won. В этот особый момент я хотел бы тепло приветствовать Ассамблею не только от имени моего народа, но и лично от себя, Хуана Карлоса Васмоси, как гражданина, который верит в демократию и который боролся за свободу своей страны и победил.
The Council also adopted resolution 1256 (1999), reaffirming the role of the High Representative and thereby welcomed and agreed to the designation of Wolfgang Petritsch (Austria) as High Representative in succession to Carlos Westendorp. Кроме того, Совет принял резолюцию 1256 (1999), в которой он подтверждает роль Высокого представителя и в этой связи приветствует и выражает согласие с назначением Вольфгана Петрича (Австрия) Высоким представителем вместо Карлоса Вестендорпа.
I believe that the groundwork was laid during the first session of the Preparatory Committee and that, early next year, we will be going into our second session armed with the excellent inter-sessional work done by our Chairman, Ambassador Carlos dos Santos of Mozambique. Я считаю, что основная подготовительная работа была проделана в ходе первой сессии Подготовительного комитета и что в начале следующего года мы перейдем к проведению второй сессии, заручившись отличной работой в межсессионный период под руководством посла Мозамбика Карлоса душ Сантуша.
There will be informal "informal" consultations, facilitated by Mr. Carlos Ruiz Massieu, today, 15 December 2006, from 12.30 to 2.30 p.m. in Conference Room 6, on the themes for the 2007 substantive session of the Council. Сегодня, 15 декабря 2006 года, с 12 ч. 30 м. до 14 ч. 30 м. в зале заседаний 6 под руководством координатора г-на Карлоса Руиса Массьё будут проведены неофициальные «неформальные» консультации по темам для основной сессии Совета 2007 года.
Reply of Chile to the statement made by the President of Bolivia, Mr. Carlos Mesa, at the fifty-ninth session of the General Assembly on 22 September 2004 Ответ Чили на выступление президента Боливии Его Превосходительства г-на Карлоса Месы в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций 22 сентября 2004 года
I wish to thank former Commissioner Carlos Castresana as well as his successor, recently appointed Commissioner Francisco Dall'Anese Ruiz, and all their collaborators for the tireless determination with which they have advanced the work of the Commission. Я хотел бы поблагодарить ее бывшего Комиссара Карлоса Кастресану и его преемника - недавно назначенного Комиссара Франсиско Далланесе Руиса, а также всех их коллег за те неустанные решительные усилия, которые они прилагают в составе Комиссии.
The Secretary-General announced the appointment of Carlos Castresana of Spain as Commissioner of the International Commission against Impunity in Guatemala on 14 September 2007 and has renewed his appointment as Commissioner in light of the extension of the Commission's mandate. Генеральный секретарь объявил о назначении представителя Испании Карлоса Кастресаны 14 сентября 2007 года Комиссаром Международной комиссии по борьбе с безнаказанностью в Гватемале и продлил его назначение в этом качестве в связи с продлением мандата Комиссии.
How could they have taken 5,000 off Carlos when he hadn't a cent on him? Как они могли забрать 5 тысяч, если у Карлоса их с собой не было?
Because you're getting older. No, 'cause Carlos is gone. Потому что ты старееш нет, потому что карлоса нет
Then it's carlos time. А потом - время Карлоса.
Likewise, the Movement called for the release of the Puerto Rican political prisoners, including Oscar Lopez Rivera who has served more than thirty years in prison; and welcomed the release of Carlos Alberto Torres in 2010; Движение также призвало к освобождению пуэрто-риканских политических заключенных, включая Оскара Лопеса Риверу, который провел в тюрьме более тридцати лет, и приветствовало освобождение в 2010 году Карлоса Альберто Торреса;
And while Tom Scavo's wife was setting out the sports section, and Carlos Solis' wife was removing lint from his suit... И пока жена Тома Скаво читала мужу спортивный раздел газеты и жена Карлоса Солис удаляла ворсинки с его костюма
Section 1 of Article 57 of the Spanish Constitution of 1978 provides that "The Crown of Spain shall be inherited by the successors of H. M. Juan Carlos I de Borbón." Раздел 1 статьи 57 Конституции Испании предусматривает, что «Корона Испании наследуется преемниками Хуана Карлоса I де Бурбона».
A specific agreement on training and research in the field of women's health has been concluded between the Carlos III Health Institute and the Women's Institute. Между Институтом охраны здоровья им. Хуана Карлоса III и Институтом по проблемам женщин заключено специальное соглашение, имеющее своей целью подготовку кадров и проведение исследований по проблемам охраны здоровья женщин.
This is Carlos' spy-cam, and this is my spy-cam? Это камера наблюдения Карлоса, а это моя камера наблюдения?
I recently accompanied President Carlos Saul Menem on a visit to his country, and I have the most pleasant memories of his countrymen's hospitality, of the vitality of his culture and of the extraordinary strength of his country's economy. Недавно я, сопровождая президента Карлоса Сауля Менема, посетил его страну, и у меня остались самые приятные воспоминания о гостеприимстве его сограждан, жизнеспособности его культуры и удивительной силе экономики его страны.
At the 4th meeting, the Chair welcomed the new members of the CGE, namely: Dr. M. Asaduzzaman, Mr. Carlos Fuller, Ms. Renata Vandeputte, Mr. Mohammad Mundicar, Ms. Lilian Portillo and Dr. Jose Villarin. На 4-м заседании Председатель приветствовал новых членов КГЭ, а именно: д-ра М. Асадуззамана, г-на Карлоса Фуллера, г-жу Ренату Вандерпутте, г-на Мохаммада Мундикара, г-жу Лилиан Портильо и д-ра Хосе Виллярина.
On the occasion of the announced decision today of the High Representative for Bosnia and Herzegovina, Carlos Westendorp, on removing from office the President of Republika Srpska, Nikola Poplasen, the Federal Government has issued the following statement: В связи с объявленным сегодня решением Высокого представителя по Боснии и Герцеговине Карлоса Вестендорпа об отстранении от должности председателя Президиума Республики Сербской Николы Поплашена союзное правительство опубликовало следующее заявление.
In Colombia, the Luis Carlos Galan Institute for Democracy is preparing several seminars and establishing a UNESCO Chair on tolerance and democracy, with the participation of schools, universities and non-governmental organizations. В Колумбии Институт по проблемам демократии Луиса Карлоса Галана готовит несколько семинаров и создает кафедру ЮНЕСКО по проблемам терпимости и демократии с участием школ, университетов и неправительственных организаций.
In 1949, he retracted his renunciation of the throne of Spain, but in 1969, Don Jaime definitively renounced the Spanish succession in favour of his nephew, King Juan Carlos I of Spain, by petition of his son Alfonso de Borbón. В 1949 году он отказался от своего первоначального отказа от испанского престола, но в 1969 году дон Хайме окончательно отказался от испанской преемственности в пользу своего племянника короля Испании Хуана Карлоса I по ходатайству его сына Альфонсо де Бурбона.
If Joao Gilberto was the greatest bossa performer, the greatest bossa composer was Antonio Carlos Jobim, better known simply as Tom Jobim, who wrote the melodies for many of Gilberto's hits and was himself an impressive singer and pianist. Если Жоау Жильберту был величайшим исполнителем босса-новы, то ее величайшим композитором можно назвать Антонио Карлоса Жобима, более известного как Том Жобим, который написал мелодии для многих хитов Жильберту, и который сам был выразительным певцом и пианистом.
On the theme before us today, population and development, the Government of the President Carlos Roberto Flores has adopted a practical, dynamic policy reflected in his Administration's agenda, which is closely linked with population issues. Что касается темы нашей сегодняшней встречи, темы народонаселения и развития, то правительство президента Карлоса Роберто Флореса разработало практическую и динамичную политику, нашедшую свое отражение в повестке дня его администрации, политику, тесно связанную с вопросами народонаселения.
Lynette's suing Carlos. Линетт подала в суд на Карлоса. Вот.
Carlos never had any. У Карлоса их никогда не было.