In 2004, the capacity of operational fixed telephone lines increased by 16% over the previous year, to coverage of 32 telephones per 100 inhabitants. |
В течение 2004 года пропускная способность действующих стационарных телефонных линий возросла на 16% по сравнению с предшествующим годом, что позволило достичь уровня телефонизации в 32 телефона на каждые 100 жителей. |
Overall the additional capacity will add the equivalent of 10 expressway lanes, and the reduction of 1.1 million vehicle-kilometres of auto traffic daily in the GTA. |
В общем и целом эта дополнительная пропускная способность будет соответствовать в эквивалентном выражении пропускной способности десяти скоростных полос движения и сокращению ежедневного оборота автотранспорта в районе ГТА на 1,1 млн. автомобиле-км. |
IZZI optical infrastructure in Riga has a speed of 2 Gbit/s and capacity of international channel up to 470 Mbit/s, as well as last mile solutions allow to implement almost any needs of business client. |
Оптическая инфраструктура со скоростью 2 Gbit/s и пропускная способность международного канала до 470 Mbit/s, а также использование технологически наиболее совершенных решений, позволяют компании IZZI удовлетворить требования любого бизнес-клиента. |
The capacity and start-to-discharge pressure of the safety-valve(s) shall be based on the results of the tests specified in special provision TA2. |
Пропускная способность и давление срабатывания предохранительного клапана или предохранительных клапанов должны определяться на основе результатов испытаний, предписанных в специальном положении ТА2. |
Nabucco is a 3,300 km natural gas pipeline going from East to West, with a capacity of 31 billion cubic meters (bcm) per year that would reduce Europe's dependency on gas supplied by Russia. |
«Набукко» - это газопровод длиной 3300 километров, идущий с Востока на Запад. Его пропускная способность в 31 миллиард кубометров газа в год призвана уменьшить зависимость Европы от газа, поставляемого из России. |
Protective devices which deflect the flow of vapour are permissible provided the required relief-device capacity is not reduced. |
Защитные устройства, изменяющие направление потока паров, допускаются при условии, что в этом случае не снижается необходимая пропускная способность предохранительного устройства. |
If the volumes are insufficient to back up two track solutions, additional capacity can be achieved in a much cheaper way by constructing overtaking and passing track sections. |
Если объемы движения недостаточны для обоснования строительства двухпутного пути, то дополнительная пропускная способность может быть обеспечена за счет гораздо более дешевых решений, предусматривающих строительство обгонных и разъездных путей. |
Significant work and investment are required in developing countries, particularly those in Africa where the average Internet user still has about 20 times less bandwidth capacity than the average user in Europe. |
Серьезная работа и инвестиции необходимы в развивающихся странах, особенно в Африке, где средний пользователь Интернетом имеет доступ к таким каналам связи, пропускная способность которых примерно в 20 раз меньше, чем в среднем по Европе. |
However, 802.11a later saw significant penetration into enterprise network environments, despite the initial cost disadvantages, particularly for businesses which required increased capacity and reliability over 802.11b/g-only networks. |
Однако позднее 802.11a увидел значительное проникновение в корпоративные сетевые среды, несмотря на первоначальные недостатки в стоимости, особенно для предприятий, которым требовалась повышенная пропускная способность и надежность по сравнению с сетями, поддерживающими только 802.11b/g. |
The 1,000 km Atasu-Alashankou pipeline between Kazakhstan and China became operational in December 2005, with a capacity of 10 million tonnes p.a. |
В декабре 2005 г. был введен в эксплуатацию трубопровод Атасу-Алашанькоу протяженностью 1000 км между Казахстаном и Китаем. Первоначальная пропускная способность нефтепровода Атырау-Алашанькоу составляет 10 млн. |
The cumulative high system throughput capacity (46 Gbps) obtained through a single cluster on five satellites, required smaller initial capital investments and satellite airtime from both service providers and end-users. |
Высокая кумулятивная пропускная способность системы (46 гигабайт в секунду), которая достигается за счет объединения пяти спутников в единую группу, может быть обеспечена при меньших первоначальных капиталовложениях и меньших затратах спутникового эфирного времени как для поставщиков услуг, так и для конечных пользователей. |
4.2.1.13.9 For insulated portable tanks the capacity and setting of emergency-relief device(s) shall be determined assuming a loss of insulation from 1% of the surface area. |
4.2.1.13.9 Для изотермических переносных цистерн пропускная способность и установка на срабатывание аварийного(ых) предохранительного(ых) устройства (устройств) должны определяться на основе такого допущения, что нарушен 1% площади изоляции. |
On September 14, 2009 a second major renovation was completed increasing the capacity of the airport to handle 330,000 passengers/year, the terminal area to 7,000 square metres (75,300 sq ft), parking space and installing two jetways. |
14 сентября 2009 года была закончена вторая часть реконструкции, благодаря которой увеличилась пропускная способность аэропорта, которая теперь составляет 330000 пассажиров в год, была увеличена площадь до 7000 м², было добавлено место для стоянки и установлено два телескопических трапа. |
The 135-metre long suspension bridge has a single-track 3.5 meters wide and a carrying capacity of 25 metric tonnes. |
Висячий мост имеет длину 135 метров и 3,5 метров в ширину, пропускная способность 25 тонн. |
The Government will judge the quality of the transport system on aspects like safety, environment-friendliness, capacity, degree of geographical coverage of the network, costs and operational safety. |
Правительство же оценивает качество транспортной системы по таким аспектам, как безопасность, учет последствий для окружающей среды, пропускная способность, степень географического охвата сети, издержки и эксплуатационная надежность. |
In Japan, the cost of PFOS F-F-F incineration is estimated at approximately US$1,000/t and incineration capacity is limited. |
В Японии себестоимость сжигания содержащих ПФОС пенообразующих составов оценивается примерно в 1000 долл. США на тонну, причем пропускная способность имеющихся установок для сжигания ограничена. |
The next step was the construction of the 850 km Baku - Supsa pipeline, commissioned in April 1999, with a design capacity of over 6 million tonnes per year. |
Следующим шагом стала прокладка трубопровода Баку Супса протяженностью 850 км, который был введен в строй в апреле 1999 года и проектная пропускная способность которого превышает 6 млн. т. в год. |
Network Rail has forecast that by the mid-2020s all capacity for additional or lengthened services on the recently modernised West Coast Main Line will have been exhausted. |
По прогнозам компании "Нетворк рейл", к середине 2020-х годов пропускная способность дополнительной инфраструктуры и инфраструктуры, предназначенной для составов дальнего следования, на недавно модернизированной главной магистрали западного побережья полностью иссякнет. |
The pipeline starts from Batman and ends in Dörtyol on the Bay of Iskenderun. This 18"line has an annual capacity of 3.5 million tons and it is 511 km long. |
Пропускная способность этой 18-дюймовой трубы составляет 3,5 млн. т в год, а ее длина равняется 511 км. Нефть, добываемая в районах Батман, Диярбакыр и Сарыл, также перекачивается в Дёртйол по этому же трубопроводу через ответвления. |
This system is designed to largely supersede Lufthansa domestic flights, so that the corresponding take-off/landing slot capacity (up to 10 %) can be used for international air services. |
Эта система призвана заменить собой внутренние рейсы "Люфтганзы", чтобы соответствующая пропускная способность по числу взлетов и посадок (до 10%) могла быть использована для международных авиауслуг. |
ITU projects in the three northern governorates include the replacement of three obsolete telephone exchanges, one each in Erbil, Dahuk and Sulaymaniyah, with an aggregate capacity of 40,000 lines, along with transmission systems required to integrate these exchanges. |
Проекты МСЭ в трех северных мухафазах предусматривают замену трех устаревших телефонных станций, совокупная пропускная способность которых составляет 40000 линий, а также передающих систем, необходимых для установления связи между этими станциями. |
The capacity was 450 passengers per hour and the total area of 13,400 m2 (144,000 sq ft), including the area occupied by the VIP and CIP halls. |
Пропускная способность составила 450 пасс/час, общая площадь 13400 кв.м., включая площадь, занимаемую VIP и CIP - залами. |
Bottlenecks in the waterway network occur if: - due to the cross section of the waterway or the dimension of locks the use is only limited; - unpredictable restrictions to the use occur due to the water-level and ice; - the capacity of locks is insufficient. |
Узкие места в сети водных путей образуются в случае, если: - из-за поперечного сечения водного пути или габаритов шлюзов проход по этому пути ограничен; - введены непредвиденные ограничения на проход по причине изменения уровня воды или ледовой обстановки; - пропускная способность шлюзов недостаточна. |
Capacity of final solution. |
Пропускная способность окончательного технического решения |
These bottlenecks could be administrative (border-crossings), technical (lack of interoperability), physical (network capacity) or involve breakage of load (connection between transport modes). |
Проблема таких узких мест может быть обусловлена административными причинами (пересечение границ), техническими причинами (недостаточный уровень эксплуатационной совместимости), перебоями в снабжении (взаимодействие между различными видами транспорта) и физическими причинами (пропускная способность сети). |