Английский - русский
Перевод слова Capacity
Вариант перевода Пропускная способность

Примеры в контексте "Capacity - Пропускная способность"

Примеры: Capacity - Пропускная способность
As with all networks, there is a need to periodically review the capacity of individual links and sections to ensure that their capacity is in line with traffic volumes. Как и во всех других сетях, необходимо периодически анализировать пропускную способность отдельных участков дорог, чтобы иметь уверенность, что их пропускная способность соответствует объему перевозок.
In Phase 1, the airport had a capacity of 30 million passengers annually, and a cargo capacity of 1.7 million metric tonnes annually. Общая пропускная способность аэропорта составила 30 миллионов человек и 1,7 миллионов метрических тонн грузов ежегодно.
Inflow carrying capacity of the system equals 290 bln cubic meters, outflow carrying capacity of the system equals 176,2 bln cubic meters. Пропускная способность системы на входе составляет 290 млрд. кубометров, а на выходе - 176,2 млрд.
APNG2 (previously part of Pac Rim West) to Papua New Guinea with a capacity of 2x565Mbit/s. Папуа Новая Гвинея (APNG2 Previously part of Pac Rim West) - пропускная способность 2x565Mbit/s.
Information technologies double their capacity, price performance, bandwidth, every year. Мощность, производительность на единицу стоимости и пропускная способность информационных технологий удваиваются ежегодно.
The expansion is expected to double the capacity of the Suez Canal from 49 to 97 ships a day. Максимальная пропускная способность всего Суэцкого канала увеличится с 49 до 97 кораблей в день.
As in many countries, prison capacity in Lebanon has not kept pace with the increase in the prison population. В целом, как и во многих государствах, пропускная способность пенитенциарных учреждений Ливана не соответствует росту числа заключенных.
As the Project progressed, in early 1999 the projected capacity increased to 1,280 billion bits (1.28 terabits) per second. По мере осуществления проекта в начале 1999 года прогнозируемая пропускная способность возросла до 1280 млрд. битов (1,28 терабитов) в секунду.
The combined capacity of all safety valves installed shall be sufficient to limit the pressure in the shell to the test pressure. Суммарная пропускная способность всех установленных предохранительных клапанов должна быть достаточной для того, чтобы давление в корпусе не превысило испытательного давления.
6.6.4.7.2 For non-flammable refrigerated liquefied gases (except oxygen) and hydrogen, this capacity may be achieved by the use of frangible discs in parallel with the required safety-relief devices. 6.6.4.7.2 Для невоспламеняющихся охлажденных сжиженных газов (за исключением кислорода) и водорода такая пропускная способность может быть достигнута за счет использования разрывных мембран параллельно с требуемыми ограничителями давления.
(a) the capacity of inspection stations of the country is sufficient; а) была достаточной пропускная способность станций технического осмотра;
Their capacity shall be large enough to avoid delays of arriving and/or departing trains of combined transport; Их пропускная способность должна быть достаточной для того, чтобы прибывающие и/или отправляющиеся поезда, используемые для комбинированных перевозок, не задерживались;
Users (Maximum capacity of the exchange or number of extensions when it is fully utilized) Количество абонентов (максимальная пропускная способность телефонных станций или количество добавочных номеров при полном использовании)
The flow capacity of the dilution system shall be large enough to completely eliminate water condensation in the dilution and sampling systems. Пропускная способность системы разбавления должна быть достаточно высокой для полного устранения конденсации воды в системах разбавления и отбора проб.
(b) Urban transport capacity (number of buses, trams, etc.); Ь) пропускная способность городского транспорта (количество автобусов, трамваев и т.д.);
The region is still heavily reliant on hub-and-spoke configurations of international submarine cables, which are hampered by higher user costs, being vulnerable to disasters, insufficient capacity and weak competition in the sector. Регион по-прежнему в значительной степени полагается на звездообразные конфигурации сетей международных подводных кабелей, недостатками которых являются высокие расходы для пользователей, уязвимость перед бедствиями, недостаточная пропускная способность и слабая конкурентоспособность в секторе.
Enhancing the efficiency of the network requires that attention be focused in the future on areas such as line capacity, compatibility of rolling stock and the design of intermodal interfaces. Для повышения эффективности сети необходимо в будущем сосредоточить внимание на таких областях, как пропускная способность линий, совместимость подвижного состава и проектирование интермодальных узлов.
According to Delhi International Airport Limited (DIAL), these new terminals will increase the airport's annual passenger volume capacity to 100 million. По данным Delhi International Airport Limited (DIAL) стоимость новых терминалов составит около 7.5 млрд долл., а пропускная способность аэропорта возрастёт в результате до 100 млн.
The flow and capacity is denoted f/ c {\displaystyle f/c}. Поток и пропускная способность обозначены соответственно f/ c {\displaystyle \ f/c}.
Permanent traffic impediments are the inadequate carrying capacity of many road sections, especially on the approaches to major cities, and city streets and crossroads. Постоянными помехами движению транспорта являются недостаточная пропускная способность ряда участков автомобильных дорог, особенно на подходах к крупным городам, а также городских улиц и перекрестков.
The capacity of the line between each gateway, the so-called bandwidth, may vary widely. Мощность линий между шлюзами, т.е. так называемая пропускная способность линий, может значительно изменяться.
The railway infrastructure capacity shall be allocated so that the principle of equality is observed regarding carriers in accordance with requirements of EU Directive 96/19 EC. Пропускная способность железнодорожной инфраструктуры распределяется с соблюдением принципа равенства перевозчиков в соответствии с требованиями директивы 96/19 ЕС Европейского союза.
6.6.3.9.2 The rated flow capacity marked on the pressure-relief devices shall be determined according to ISO 4126-1:1996. 6.6.3.9.2 Расчетная пропускная способность, указываемая на ограничителях давления, определяется в соответствии со стандартом ИСО 4126-1:1996.
The most available data are the length of operated pipelines provided by 14 countries; the carrying capacity is only available for 2 countries. Наибольший объем данных, представленных 14 странами, касается протяженности эксплуатируемых трубопроводов; пропускная способность указана только по двум странам.
Traffic capacity of national roads, 10,000 vehicles per day Пропускная способность национальной дорожной сети, 10000 автомобилей в день