Its capacity is 3.3 million tons of cargo per year. |
Её пропускная способность составляет З, З млн тонн грузов в год. |
The capacity of both the school and higher education infrastructure to take in students is becoming increasingly limited. |
Пропускная способность школьной и академической инфраструктуры становится все более ограниченной. |
Current freight turnover and capacity of port facilities to handle basic cargo types. |
Современный грузооборот и пропускная способность портовых комплексов по основным видам грузов. |
In this way, the capacity of the line is doubled. |
Таким образом, пропускная способность линии удваивается. |
The annual capacity of the first terminal will reach two million passengers a year. |
Годовая пропускная способность первого терминала будет достигать двух млн пассажиров в год. |
The declared capacity of the first stage of the new air port is 4 million passengers annually. |
Заявленная пропускная способность первой очереди новой воздушной гавани - 4 миллиона пассажиров ежегодно. |
The pipeline is designed for an annual capacity of 2.2 trillion cubic feet of natural gas. |
Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа. |
The maximum capacity of the canal is 15 m3/s. |
Максимальная пропускная способность канала составляет 15 м3/сек. |
At present many of them are prepared and capable of increasing their capacity. |
В настоящее время многие из них перестраиваются, и их пропускная способность может быть увеличена. |
Well, these relays don't have nearly as much carrying capacity as before. |
У этих реле и близко не такая пропускная способность, как раньше. |
Its technical capacity enables it to carry up to 100 million tonnes of goods per year and up to 140,000 20 foot containers. |
Его техническая пропускная способность позволяет ежегодно перевозить до 100 млн. тонн грузов и до 140000 20-футовых контейнеров. |
For the remaining 28%, its capacity will be increased in the medium term. |
28% дорог, то их пропускная способность будет повышена в среднесрочной перспективе. |
The daily capacity of the water system is 8.0 million gallons per day from high-quality groundwater and surface sources. |
Пропускная способность системы водоснабжения составляет 8,0 млн. галлонов в день высококачественной воды из подземных и наземных источников. |
The capacity of the airport in preparation for the World Cup has increased to two thousand people per hour. |
Пропускная способность аэропорта в ходе подготовки к чемпионату мира увеличилась до двух тысяч человек в час. |
At the time Tegsbron had around 25,000 vehicles/day, which was the maximum capacity for the bridge. |
В то время по Тегсброну проезжало в среднем около 25000 автомобилей в день, и это была максимальная пропускная способность для моста. |
Airport was built here in 1974. Its capacity was 400 passengers per hour. |
Аэропорт был построен в 1974 году, и его пропускная способность составляла 400 человек в час. |
Construction was completed in 2015 and has doubled the capacity of the airport. |
Вторая стадия строительства завершилась в 2009 году, в результате чего пропускная способность аэропорта удвоилась. |
The capacity of the tunnel is 4000 vehicles per hour. |
Пропускная способность тоннеля составляет 4 тысячи автомобилей в час. |
The bridge's expected capacity is 60,000 vehicles and 120 pairs of trains per day. |
Пропускная способность транспортного перехода 60 тысяч автомобилей и 120 пар поездов в сутки. |
The capacity of the pipeline was doubled in 1994. |
В 1994 году пропускная способность трубопровода была увеличена вдвое. |
The data capacity of the relay link was about 10 times higher than the direct link. |
При ретрансляции через спутник пропускная способность канала была в десять раз больше, чем при прямой связи. |
Canal capacity and the annual volume of freight traffic increased several-fold. |
Пропускная способность канала и фактический объём грузоперевозок возросли в несколько раз. |
The extra capacity was useful for the 2012 Summer Olympics, which increased the use of London's transport network. |
Дополнительная пропускная способность будет очень важна во время Летних Олимпийских игр 2012, которые резко увеличат нагрузку на Лондонскую транспортную систему. |
The terminal has a capacity for 1,200 passengers per hour and has five gates. |
Пропускная способность терминала составляет 1200 пассажиров в час, имеется пять выходов на посадку. |
Total maximum capacity is up to 366 Mbit/s full duplex. |
Пропускная способность до 366 Мбит/с (полный дуплекс). |