Английский - русский
Перевод слова Calculated
Вариант перевода Рассчитаны

Примеры в контексте "Calculated - Рассчитаны"

Примеры: Calculated - Рассчитаны
Critical deposition levels related to the indirect soil-mediated effects of atmospheric deposition on forest condition were calculated for each monitoring site with an adapted version of the simple mass balance model. Критические уровни осаждения, касающиеся косвенного воздействия атмосферного осаждения через почву на состояние лесов, были рассчитаны для каждого участка мониторинга путем использования адаптированного варианта простой модели равновесия материалов.
The Advisory Committee notes that the staff costs for the proposed programme budget for 2000-2001 were calculated using a vacancy factor of 5 and 2.5 per cent for Professional and General Service posts respectively. Консультативный комитет отмечает, что расходы по персоналу в предлагаемом бюджете по программам на 2000-2001 годы рассчитаны исходя из нормы вакансий 5 процентов и 2,5 процента по должностям категории специалистов и общего обслуживания соответственно.
Their respective TRAC-1 earmarkings for the grace period 2001-2003 have been calculated at 60 per cent of their previous TRAC-1 earmarking. Их соответствующие ассигнования по линии ПРОФ-1 на льготный период 2001-2003 годов были рассчитаны на уровне 60 процентов от их предыдущих ассигнований по линии ПРОФ-1.
a Final data. b Data calculated by the 2002 Census methodology. c Preliminary data. а Окончательные данные. Ь Данные рассчитаны по методологии переписи 2002 года. с Предварительные данные.
On the basis of these data, weighted average standards for energy consumption (in kilocalories), protein, fats and carbohydrates were calculated for each federal area. На основе этих данных были рассчитаны средневзвешенные нормы потребления энергозатрат (в килокалориях), белков, жиров и углеводов по федеральным округам.
The Committee was informed that unit prices for many hardware supplies and equipment items had been calculated at list prices, and did not take account of the Court's bulk bargaining power. Комитет был информирован о том, что единичные расценки на многие средства аппаратного обеспечения и элементы оборудования рассчитаны по прейскуранту и без учета имеющейся у Суда возможности в целом отстаивать свои интересы.
In 1998, critical loads were calculated and mapped for the area of Gorski Kotar. The mapping of part of north-western Croatia will soon be completed. В 1998 году были рассчитаны и нанесены на карту критические нагрузки по району Горски Котар. Вскоре будет завершена работа по картированию части северо-западной Хорватии.
Mission subsistence allowance for international staff is calculated at the rate of $79 per day for 105 days, inclusive of the 15 per cent discount reflecting the vacancy rate assumed. Суточные для международных сотрудников рассчитаны по ставке 79 долл. США в день за 105 дней, включая сокращение суммы на 15 процентов с учетом предполагаемой доли вакантных должностей.
Mr. HENKIN said that the Genocide Convention referred not only to killings but also, for example, to deliberately inflicting on a group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part. Г-н ХЕНКИН говорит, что в Конвенции против геноцида говорится не только об убийствах, но также, например, о преднамеренном создании для какой-либо группы таких условий жизни, которые рассчитаны на ее полное или частичное физическое истребление.
The absolute figures of labour force have been calculated by multiplying crude participation rate of the respective survey year with the estimated population as on 1st January of that year. Абсолютные показатели рабочей силы были рассчитаны путем умножения общего коэффициента участия за соответствующий год обследования на показатель примерной численности населения по состоянию на 1 января этого года.
Towell states that the amount has been outstanding since 1985. Towell also claims interest on the unpaid insurance claim calculated over an eight-year period at an annual rate of 6 per cent. "Тоуэлл" заявляет, что эта сумма не была выплачена с 1985 года. "Тоуэлл" также испрашивает проценты на неоплаченную сумму, которые были рассчитаны за восьмилетний период по ставке в 6% в год.
This amount excludes the accrued interest, which will be calculated at the end of 2009. е Эта сумма не включает начисленные проценты, которые будут рассчитаны на конец 2009 года.
According to current United Nations salary scales at the Geneva duty station the cost implications would be calculated as follows: В соответствии с нынешней шкалой заработной платы Организации Объединенных Наций по месту службы в Женеве последствия с точки зрения затрат рассчитаны следующим образом:
These indicators were calculated for all Parties that submitted national total emissions of main pollutants and PM by using the information on populations and GDP available at the Eurostat database. Эти показатели были рассчитаны по всем Сторонам, которые представили совокупные национальные данные о выбросах основных загрязнителей и ТЧ с использованием информации о населении и ВВП, имеющейся в базе данных Евростата.
As the prior years cannot be calculated using the new standard, they are not reported, and 2010 will become the new baseline for measuring systemic improvements. Поскольку данные за предыдущие годы не могут быть рассчитаны с применением нового стандарта, они не приводятся, и 2010 год станет новой отправной точкой для определения системных улучшений.
Unless the costs of those losses are calculated, it is unlikely that a country would be able to justify increased investments in disaster risk management in the national budget. Пока затраты в связи с этими убытками не будут рассчитаны, маловероятно, что страна сумеет обосновать увеличение инвестиций в мероприятия по управлению рисками бедствий в национальном бюджете.
a The ratios were calculated with new data on total territorial area and are therefore not comparable with data available in previous versions of the statistical annex. а Показатели рассчитаны на основе новых данных о площади всей территории, и поэтому они не сопоставимы с данными, указанными в предыдущих вариантах статистического приложения.
Using the best available data, some recent studies and publications have calculated the additional investment needed over the next few years to remove the barriers to sustainable land management and prevent further land degradation. На основе наиболее достоверных из имеющихся данных в ряде недавних исследований и публикаций были рассчитаны дополнительные инвестиционные потребности на предстоящие несколько лет, которые позволят устранить препятствия для устойчивого землепользования и не допустить дальнейшей деградации земель.
ICP Modelling and Mapping compiled data on ecosystems that NFCs have selected as sensitive ecosystems to be protected and for which critical loads have been calculated, including forests, semi-natural vegetation and inland waters (about 4 million km2). МСП по разработке моделей и составлению карт собрала данные об экосистемах, которые НКЦ отобрали в качестве чувствительных экосистем, требующих защиты, и для которых были рассчитаны критические нагрузки, включая леса, полуестественную растительность и внутренние воды (около 4 млн. км2).
Using the existing volume indices and data on GDP in 2003, the annual GDP indicators for 1995-2002 were calculated in 2003 prices. Используя имеющиеся индексы физического объема и данные о ВВП в 2003 году, были рассчитаны годовые показатели ВВП за 1995-2002 годы в ценах 2003 года.
The links on acidification would be assessed using site-specific dynamic modelling for calculating critical and target loads; heavy metal budgets were calculated; Будет проведена оценка связей, касающихся подкисления, с использованием динамических моделей по конкретным участкам с целью расчета критических и целевых нагрузок; были рассчитаны балансы тяжелых металлов;
Retention rates have been calculated for full-time students, and for all students. Показатели удержания учащихся рассчитаны с учетом учащихся, обучающихся в течение полного учебного дня, и общего числа учащихся.
(c) After excluding agreed extremes, simple averages of monthly depreciation, estimated useful life and maintenance were calculated; с) после отсечения согласованных экстремальных значений были рассчитаны среднеарифметические значения ежемесячной амортизации, ожидаемой продолжительности полезного срока службы и технического обслуживания;
The reimbursement rates for the three classes of armoured personnel carriers were not calculated, as consensus was not reached on the classification model of armoured personnel carriers. Ставки возмещения для трех классов бронетранспортеров рассчитаны не были в силу отсутствия консенсуса относительно модели классификации бронетранспортеров.
They were more calculated to repressing the applicant's intellectual personality, inspiring in him feelings of fear, anguish and vulnerability capable of humiliating and debasing him and breaking his resistance and will. Они в большей степени были рассчитаны на то, чтобы подавить личность подателя жалобы в интеллектуальном плане, вселить в него чувство страха, отчаяния и уязвимости, которые могут унизить и подавить его и сломить его сопротивление и волю.