Английский - русский
Перевод слова Calculated
Вариант перевода Рассчитаны

Примеры в контексте "Calculated - Рассчитаны"

Примеры: Calculated - Рассчитаны
The modelled deposition data were calculated for 50 km x 50 km grid squares in Europe. Данные моделированного осаждения в Европе были рассчитаны по сетке с ячейкой 50 км х 50 км.
Hours are calculated international GMT - Greenwich Mean Time -7. Часы рассчитаны международных GMT - среднее время по Гринвичу -7.
Mathematical model of plasma-beam vircator was developed on the basis of which basic target characteristics and power of the device are calculated. Разработана математическая модель пучково-плазменного виркатора, на базе которой рассчитаны основные выходные характеристики и мощность прибора.
All tasks were calculated correctly to 8 significant digits. Все задачи были правильно рассчитаны до 8 значащих цифр.
They had calculated the size of the Earth to within 1 per cent. Размеры Земли ими были рассчитаны с точностью до 1 %.
Its orbit has been calculated from its motion across the sky. Их орбиты были рассчитаны по их движению в небе.
Missing totals were calculated when all components were present. Отсутствующие суммы были рассчитаны при наличии всех компонентов.
Group averages are calculated on available data only. Среднегрупповые показатели рассчитаны только на основе имеющихся денных.
The income replacement ratios applicable over the three-year period from 1 January 1991 to 31 December 1993 were also calculated for both services. Для обеих служб были рассчитаны также коэффициенты замещения дохода для трехгодичного периода, начинающегося 1 января 1991 года и заканчивающегося 31 декабря 1993 года.
Indeed, since they signed the Agreement all their actions have been calculated to prevent the constitutional Government from functioning. Фактически с подписания ими Соглашения все их действия были рассчитаны на то, чтобы воспрепятствовать конституционному правительству осуществлять свои функции.
The civilian staff costs have not been calculated or justified in terms of operational requirements of the Mission. Расходы по гражданскому персоналу не рассчитаны и не обоснованы с точки зрения оперативных потребностей Миссии.
These projections are calculated as the aggregate of the specific effects of each measure. Эти прогнозы рассчитаны в виде совокупного воздействия каждой конкретной меры.
Loads were calculated for each identified "elementary taxon". Нагрузки были рассчитаны для каждого выделенного "элементарного таксона".
The expected contributions for 1998, which are given in table 1 below, were calculated accordingly. В соответствии с этим были рассчитаны взносы на 1998 год, данные о которых приводятся в таблице 1 ниже.
For the European sites critical loads have also been calculated using the FAB model. Критические нагрузки для европейских участков были также рассчитаны с помощью модели БКПП.
Where necessary, missing forecast data have been calculated by IIASA based on a simple energy projection model. При необходимости отсутствующие прогнозные данные были рассчитаны МИПСА на основе простой модели энергетического прогнозирования.
These charges were calculated using the 1999 standard charges by the United Nations in New York and Geneva. Эти платежи были рассчитаны с использованием стандартных ставок 1999 года, взимаемых Организацией Объединенных Наций в Нью-Йорке и Женеве.
Ozone concentration levels were calculated only for 1990, since emission data from the various countries became available at a very late stage. Уровни концентрации озона были рассчитаны только за 1990 год, поскольку данные о выбросах были получены от стран значительно позже.
First of all, critical deposition levels were calculated only for soils with a base saturation below 25%. Во-первых, критические уровни осаждения были рассчитаны лишь для почв с показателем насыщения основаниями менее 25%.
These can only be calculated for more or less homogeneous groups. And agriculture has very special products. Они могут быть рассчитаны только для в той или иной степени гомогенных групп продуктов, а сельскохозяйственная продукция является весьма специфической.
The earmarkings have been calculated in accordance with the distribution methodology approved in decision 95/23 and modified in decisions 99/2 and 98/19. Ассигнования были рассчитаны в соответствии с методологией распределения ресурсов, утвержденной в решении 95/23 и видоизмененной в решениях 99/2 и 98/19.
9.3.3.25.9 [The permissible loading and unloading flows shall be calculated. [Должны быть рассчитаны допустимые скорости загрузки и разгрузки.
Expenditures for staff are calculated from February 2004 to July 2005. Расходы по персоналу рассчитаны на период с февраля 2004 года по июль 2005 года.
Partial correlation coefficients have been calculated between the level of consumption per household unit and every individual factor. Были рассчитаны коэффициенты частичной корреляции между уровнем потребления на единичное домохозяйство и каждым отдельным фактором.
They were calculated as a multiple of the background corrosion rate. Они были рассчитаны как значения, кратные фоновому уровню коррозии.