| What would you have me do, Caesar? | Что я должен буду сделать, цезарь? |
| what a Caesar you would have made. | какой бы цезарь из тебя вышел. |
| Representing the training lyceum of Antonius Proximo, Caesar is proud to give you Aelius Maximus! | Представляем тренировочный лагерь Антонио Проксимуса, цезарь горд представить вам Аэлиуса Максимуса! |
| And where shall honored Caesar find himself in the midst of such glories? | А где будет почтенный Цезарь в разгар этой славы? |
| Then is Caesar and he for ever knit together | Значит, Цезарь и он соединены навсегда. |
| Cleopatra, Caesar sends greeting to the Queen of Egypt! | Клеопатра, египетской царице Цезарь шлет приветствие, |
| Caesar who didn't want to be a soldier and didn't like the jungle. | Цезарь, который не хотел быть солдатом и не любил джунгли. |
| Caesar, I'll be back in a little while. | Нужно их найти. Цезарь, я скоро вернусь. |
| Caesar is pleased to bring you... the only undefeated champion... in Roman history: | Цезарь рад подарить вам... самого непобедимого чемпиона... в Римской истории: |
| The noble Brutus hath told you Caesar... (whispering): | Благородный Брут сказал тебе, Цезарь... |
| Do you think Caesar will let us fight? | Думаешь, Цезарь разрешит нам сражаться? |
| He didn't do it. Caesar did. | Ето сделал не он, а Цезарь. |
| "Caesar" told the inquiry team that he had worked in the military police for some 13 years prior to his defection. | «Цезарь» сообщил группе, что до бегства он в течение примерно 13 лет служил в военной полиции. |
| During the war in Gaul, some of his colleagues began to fear that Caesar had grown so powerful, he might become a dictator. | Во время войны в Галлии, некоторые из его соратников стали опасаться, что Цезарь становится таким влиятельным, что может стать диктатором. |
| Did you not hear Caesar say? | Ты не слышала, что сказал Цезарь? |
| I don't think Caesar was going 2,000 years ago, | Я не думаю, что 2000 лет назад Цезарь говорил: |
| Before you is a deconstructed Caesar salad: | Перед вами молекулярный салат "Цезарь": |
| And when Caesar's in the Senate, the dog never leaves his master's side. | И, когда Цезарь в сенате, этот верный пес ни на шаг не отходит от хозяина. |
| Soldiers, our boss, the very dear Julio Caesar. | Наш любимый вождь Юлий Цезарь тяжело заболел. |
| Caesar went on to tell the inquiry team that his job was difficult and caused his colleagues and himself "psychological suffering". | Далее «Цезарь» сообщил группе, что это была тяжелая работа, которая причиняла «психические страдания» его коллегам и ему самому. |
| Caesar will give all veterans land when he can as he promised he would, but not in Italy. | Цезарь выделит земли всем ветеранам, когда сможет, как он и обещал, но только не в Италии. |
| How is my dear friend Caesar? | Как там мой добрый друг Цезарь? |
| Time was, you said Caesar was a rebel and a traitor. | В свое время ты шумел, что Цезарь - изменник и мятежник. |
| I do not want to go to dinner any more than you do, but Caesar has treated me extremely well, and we must go if asked. | Мне не больше твоего хочется быть на этом обеде, но Цезарь обошелся со мной чрезвычайно милостиво, так что нужно прийти если пригласили. |
| It is a list of candidates for next year's elections drawn up by our beloved Caesar just before he was taken from us. | Это список кандидатов на выборы в следующем году, который набросал наш любимый Цезарь как раз перед тем, как покинуть нас. |