Английский - русский
Перевод слова Caesar
Вариант перевода Цезарь

Примеры в контексте "Caesar - Цезарь"

Примеры: Caesar - Цезарь
Caesar shall do all that Rome requires. Цезарь сам сделает все, что нужно Риму.
Caesar is within Sinnuessa, secreted among the rebels. Цезарь сейчас в Синуэссе, скрывается среди мятежников.
Caesar at last breaks words that I am moved to embrace. Цезарь наконец говорит то, с чем я склонен согласиться.
It's like she's Cleopatra, you're Caesar, and I'm Mark Antony. Она как Клеопатра, ты Цезарь, а я Марк Антоний.
Caesar shall do all that Rome requires. Цезарь сделает все, что необходимо для Рима.
Caesar at last rises from the dead. Цезарь, наконец, восстал из мёртвых.
It is a title that Caesar takes. Это звание, что Цезарь себе взял.
But Caesar is not coming into Judaea. Но Цезарь не прибывает в Иудею.
But Caesar will crucify him when he comes to Rome. Но Цезарь его распнёт, как только он прибудет в Рим.
I am sure Caesar will crucify him. Уверен я, что Цезарь его распнёт.
Yes, Divine Caesar, these rumors about my setting fire to the city... Да, божественный Цезарь, эти слухи о пожаре в городе.
Caesar moved to the front of the line, addressed each centurion by name, and shouted encouragement to... Цезарь проехал перед строем, обращаясь к каждому центуриону по имени, и выкрикивая ободряющие...
Right away, Caesar displayed signs of heightened intelligence. Три года спустя Цезарь сразу же показал признаки развитого интеллекта.
Gaius of the Juli, called Caesar. Гай из рода Юлиев, по прозванию Цезарь.
And I also have an arugula Caesar salad. У нас также есть салат "Цезарь".
You know the place backwards and forwards, Caesar. Ты знаешь закусочную вдоль и поперек, Цезарь.
No, I get who Caesar is. Я понимаю, кто такой Цезарь.
Servius Galbas Caesar Augustus, to be precise. Сервий Гальба Цезарь Август, если точнее.
I am Caesar himself... technically speaking. Я и есть сам Цезарь... формально.
Caesar did not choose the boy on a whim. Цезарь не просто так выбрал этого "мальчика"...
People starve, the masses are enslaved, and Caesar answers with, less bread and more circuses. Люди голодают, массы порабощены, и Цезарь отвечает с меньшим количеством хлеба и больше зрелищ.
Caesar had no way of knowing any of this. В тот момент Цезарь этого не знал.
But what happened next took Caesar by surprise! most would try to recover their balance... Но в следующий момент Цезарь был поражён... ты стараешься удержаться на ногах.
Two against two. Caesar hurt Wham badly. Поровну. что Цезарь серьёзно ранил Вама.
As I recall, Caesar's dead too. Как мне помнится, Цезарь тоже мёртв.