| I've taken my precautions, Caesar. | Я принял меры предосторожности, Цезарь. |
| Caesar? The Senate sends these documents for your signature. | Цезарь, Сенат посылает эти документы вам на подпись. |
| You're very convincing as a priestess, Caesar. | Ты очень убедителен в роли жрицы, Цезарь. |
| I heard the voice of Caesar, but your daughter did not. | Я слышала, что сказал Цезарь. А твоя дочь - нет. |
| No, Caesar, not like that. | Нет, Цезарь, не так. |
| Never was there a Caesar that couldn't sing the tune. | Никогда еще не было такого, чтобы Цезарь не мог спеть эту мелодию. |
| Caesar didn't know of the conspiracy. | Цезарь ничего не знал о заговоре. |
| Caesar was killed because he trusted him. | Цезарь погиб, потому что доверял ему. |
| Caesar trusted people who betrayed him. | Цезарь верил тем, кто предал его. |
| Don't be tricked again, Caesar. | Смотри, не попадись снова, Цезарь. |
| You are Caesar, Alexander, Hannibal. | Ты - Цезарь, Александр, Ганнибал. |
| Pretenders reach for the throne, but only Caesar can rule. | Претенденты лезут на трон, но только Цезарь может править. |
| This dinner tonight, Caesar asks no shellfish. | Насчет сегодняшнего приема. Цезарь просил обойтись без моллюсков. |
| Caesar has no inclination to me. | Цезарь не выделяет меня среди остальных. |
| Caesar might well exile me from the city. | Цезарь вполне может изгнать меня из города. |
| Caesar would have the humble people think so. | Цезарь, видимо, и хочет произвести такое впечатление. |
| King Caesar knows you're his loyal friend. | Царь Цезарь знает, что ты его преданный друг. |
| Caesar can do as he likes. | Пусть Цезарь сам о себе заботится. |
| Mother claims Caesar took him for a lover. | Мама считает, что Цезарь избрал его в любовники. |
| Like Caesar, he is surrounded by enemies. | Как и Цезарь, он был окружен врагами. |
| Sir, Octavian Caesar... respectfully... refuses your challenge and asks the same terms as before. | Господин, Цезарь Октавиан... вежливо... отклоняет ваш вызов и требует того же, что и раньше. |
| Let the Roman people see and rejoice that Egypt and Caesar are reconciled. | Пусть римляне видят и празднуют то, что Египет и Цезарь примирились. |
| The noble patriot, young Caesar Octavian, joins our generals with his own legions to crush the rebels. | Благородный патриот, молодой Цезарь ОктавиАн присоединится к генералам со своими легионами, чтобы сломить повстанцев. |
| Caesar, Caesar, Caesar, ... Caesar, Caesar. | Цезарь, Цезарь, Цезарь, Цезарь, Цезарь. |
| Augustus had three grandsons by his daughter Julia the Elder: Gaius Caesar, Lucius Caesar and Agrippa Postumus. | У Августа было три внука от его дочери Юлии Старшей: Гай Цезарь, Луций Цезарь и Агриппа Постум. |