| Now you are a consul of rome, like caesar! | Теперь ты консул Рима, как Цезарь |
| caesar had sent his cavalry a little in advance And was following with the rest of his forces. | Цезарь послал свою конницу заблаговременно, а сам последовал с остальной частью своего войска. |
| Caesar salad and prosciutto and melon for Madame. | Салат Цезарь и острая копченая ветчина с дыней для мадам. |
| Caesar, you know he worshipped you. | Цезарь, ты же знаешь, он тебя боготворил. |
| Hail Caesar and everything, sir. | Благодарю. Хайль Цезарь и все остальные, сэр. |
| Caesar is my brother by sacred oath. | Цезарь - мой брат, мы обменялись священными клятвами. |
| Caesar favored oysters in his celebration. | Цезарь предпочёл устрицы на праздновании в его честь. |
| But Caesar, he understood both. | А Цезарь разбирался и в том и в другом. |
| Caesar the carpenter who could turn wood into anything found new friends. | Цезарь - плотник, который может превратить дерево во что угодно, нашёл новых друзей. |
| By Heavens, Caesar, I swear I do not. | Клянусь небесами, Цезарь, нет. |
| I am your grandson, too, Caesar. | Я тоже ваш внук, Цезарь. |
| Caesar, Emperor of Rome, lord of the world. | Цезарь. Император Рима. Правитель мира. |
| But you're already greater than any king, Caesar. | Ты больше, чем король, Цезарь. |
| "Caesar" - Roman leader 2,000 years ago, small dog. | Цезарь - древнеримский вождь, 2000 лет назад... |
| Well, Caesar's pandered to the mob and made him a senator. | Цезарь, заигрывая с народом, сделал его сенатором. |
| Caesar wouldn't pull a hair for his eagle. | Цезарь даже не почешется ради своего орла. |
| His honor Gaius Octavian Caesar states that his answer is no. | Его честь Гай Октавиан Цезарь заявил о своем отказе. |
| In 10 years, I'll be as famous as Caesar or Alexander. | Через 10 лет я стану известным как Цезарь или Александр. |
| As long as Caesar is a man, I will have him. | Пока Цезарь мужчина, он будет моим. |
| A fine orator like yourself might just persuade them that Caesar is wrong. | Блестящий оратор вроде тебя легко убедит, что Цезарь ошибается. |
| I have been delegated by Caesar to negotiate a compromise. | Цезарь поручил мне выработать с вами условия компромисса. |
| Several years later Pompey returns to Rome and Caesar has achieved the consulship. | Несколько лет спустя Помпей возвращается, а Цезарь получает должность консула. |
| Caesar has widely opened to provincial's access to Rome. | Цезарь широко раскрыл провинциалам доступ в Рим. |
| I usually play it safe and go with a Caesar salad. | Я обычно не рискую и начинаю с салата Цезарь. |
| The date and the time have always been the same, Caesar. | Дата и время всегда были такими, Цезарь. |