Английский - русский
Перевод слова Caesar
Вариант перевода Цезарь

Примеры в контексте "Caesar - Цезарь"

Примеры: Caesar - Цезарь
That's a complex question, but I'd certainly start by giving the plebs the money that Caesar promised them. Сложный вопрос... ну начну я, конечно, с раздачи народу тех денег, что им завещал Цезарь.
I designed the 112 for repair, but Caesar has gone way beyond that. 112-й создан для лечения клеток мозга, но Цезарь вышел далеко за эти рамки.
Caesar will take all measures required to protect both his interests and those of the Republic. Цезарь предпримет все меры, которые необходимы как для защиты своих интересов, так и интересов республики.
If the Senate votes against him, Caesar will finally understand that he is alone against all. Если весь Сенат проголосует против него, то Цезарь поймет, наконец, что он остался один против всех.
Of course, anything but an overwhelming vote encourages Caesar to think he still has friends and hope. Конечно, если голоса разделятся, то Цезарь будет считать, что у него есть друзья и надежда на победу.
Before a big battle, Caesar said: Господа, перед решающей битвой Юлий Цезарь сказал...
Caesar initially tried to land at Dubris (Dover), whose natural harbour had presumably been identified by Volusenus as a suitable landing place. Цезарь первоначально попытался высадиться в Дубрисе (современный Дувр), чья естественная гавань была, предположительно, определена Волусеном как подходящее место для высадки.
Caesar has attacked on Pompey, the truth this time itself has hardly avoided defeat at attack Dirrahia, but in 48 B.C. Цезарь напал на Помпея, правда, на этот раз сам едва избежал поражения при осаде Диррахия, но в 48 году до х.э.
As Caesar himself later said he had fought many times for victory, but at Munda he had to fight for his life. Позже Цезарь говорил, что он много раз сражался за победу, но в битве при Мунде ему пришлось сражаться и за свою жизнь.
Caesar was eager to return to Gaul for the winter due to growing unrest there, and an agreement was mediated by Commius. Цезарь стремился вернуться в Галлию на зиму из-за волнений там, и поэтому соглашение было заключено при посредничестве Коммия.
Two years later, on June 17, 2010, Caesar Brantley was arrested on suspicion of stalking the duo. Два года спустя, 17 июня 2010 года, Цезарь Брэнтли, был арестован по подозрению в преследовании дуэта.
How is your Caesar salad dressing prepared? Да. Как приготовлена заправка для салата Цезарь?
How is my dear friend Caesar? Как поживает мой дорогой друг Цезарь?
She will have the small Caesar salad because I don't want her to get fat. Ей маленький салат "Цезарь", потому что я не хочу, чтобы она поправилась.
I designed the 112 to repair, but Caesar's gone way beyond that. Я разработал препарат 112 для лечения, но Цезарь превзошёл все мои ожидания.
Many critics have assumed that Caesar used the same port for his first expedition, but the name does not appear at all in that connection. Возможно, что Цезарь использовал тот же порт во время своей первой экспедиции, но он сам вообще не упоминает название порта.
You sent for me, Caesar? Цезарь, ты посылал за мной?
All I've ever wanted... was to live up to you, Caesar. Все, о чем я мечтаю... это быть достойным тебя, цезарь.
Why does he think you're Caesar? Почему он думает, что ты Цезарь?
He simply Caesar, and any not Nero! он просто цезарь, а никакой не нерон!
I think that my favorite brother I called himself Imperial name "Caesar"! полагаю, что мой любимый брат сам себя назвал императорским именем "цезарь"!
It seems that Caesar entrusts you high expectations, guys. похоже, что цезарь возлагает на вас большие надежды, парни.
Did someone order Italian trio sammies, chicken Caesar salads, and Cherry Coke Zeroes? Кто-нибудь заказывал итальянское трио Сэмми, куриные салаты Цезарь, и вишневые колы зеро?
A bite of my kale Caesar salad? Можешь взять мой салат Цезарь с капустой
Even if you survive your wounds, Caesar will probably throw you back in the arena, and me with you. Если выживешь, то Цезарь, скорее всего, бросит тебя обратно на арену. Да и меня вместе с тобой.