That's a complex question, but I'd certainly start by giving the plebs the money that Caesar promised them. |
Сложный вопрос... ну начну я, конечно, с раздачи народу тех денег, что им завещал Цезарь. |
I designed the 112 for repair, but Caesar has gone way beyond that. |
112-й создан для лечения клеток мозга, но Цезарь вышел далеко за эти рамки. |
Caesar will take all measures required to protect both his interests and those of the Republic. |
Цезарь предпримет все меры, которые необходимы как для защиты своих интересов, так и интересов республики. |
If the Senate votes against him, Caesar will finally understand that he is alone against all. |
Если весь Сенат проголосует против него, то Цезарь поймет, наконец, что он остался один против всех. |
Of course, anything but an overwhelming vote encourages Caesar to think he still has friends and hope. |
Конечно, если голоса разделятся, то Цезарь будет считать, что у него есть друзья и надежда на победу. |
Before a big battle, Caesar said: |
Господа, перед решающей битвой Юлий Цезарь сказал... |
Caesar initially tried to land at Dubris (Dover), whose natural harbour had presumably been identified by Volusenus as a suitable landing place. |
Цезарь первоначально попытался высадиться в Дубрисе (современный Дувр), чья естественная гавань была, предположительно, определена Волусеном как подходящее место для высадки. |
Caesar has attacked on Pompey, the truth this time itself has hardly avoided defeat at attack Dirrahia, but in 48 B.C. |
Цезарь напал на Помпея, правда, на этот раз сам едва избежал поражения при осаде Диррахия, но в 48 году до х.э. |
As Caesar himself later said he had fought many times for victory, but at Munda he had to fight for his life. |
Позже Цезарь говорил, что он много раз сражался за победу, но в битве при Мунде ему пришлось сражаться и за свою жизнь. |
Caesar was eager to return to Gaul for the winter due to growing unrest there, and an agreement was mediated by Commius. |
Цезарь стремился вернуться в Галлию на зиму из-за волнений там, и поэтому соглашение было заключено при посредничестве Коммия. |
Two years later, on June 17, 2010, Caesar Brantley was arrested on suspicion of stalking the duo. |
Два года спустя, 17 июня 2010 года, Цезарь Брэнтли, был арестован по подозрению в преследовании дуэта. |
How is your Caesar salad dressing prepared? |
Да. Как приготовлена заправка для салата Цезарь? |
How is my dear friend Caesar? |
Как поживает мой дорогой друг Цезарь? |
She will have the small Caesar salad because I don't want her to get fat. |
Ей маленький салат "Цезарь", потому что я не хочу, чтобы она поправилась. |
I designed the 112 to repair, but Caesar's gone way beyond that. |
Я разработал препарат 112 для лечения, но Цезарь превзошёл все мои ожидания. |
Many critics have assumed that Caesar used the same port for his first expedition, but the name does not appear at all in that connection. |
Возможно, что Цезарь использовал тот же порт во время своей первой экспедиции, но он сам вообще не упоминает название порта. |
You sent for me, Caesar? |
Цезарь, ты посылал за мной? |
All I've ever wanted... was to live up to you, Caesar. |
Все, о чем я мечтаю... это быть достойным тебя, цезарь. |
Why does he think you're Caesar? |
Почему он думает, что ты Цезарь? |
He simply Caesar, and any not Nero! |
он просто цезарь, а никакой не нерон! |
I think that my favorite brother I called himself Imperial name "Caesar"! |
полагаю, что мой любимый брат сам себя назвал императорским именем "цезарь"! |
It seems that Caesar entrusts you high expectations, guys. |
похоже, что цезарь возлагает на вас большие надежды, парни. |
Did someone order Italian trio sammies, chicken Caesar salads, and Cherry Coke Zeroes? |
Кто-нибудь заказывал итальянское трио Сэмми, куриные салаты Цезарь, и вишневые колы зеро? |
A bite of my kale Caesar salad? |
Можешь взять мой салат Цезарь с капустой |
Even if you survive your wounds, Caesar will probably throw you back in the arena, and me with you. |
Если выживешь, то Цезарь, скорее всего, бросит тебя обратно на арену. Да и меня вместе с тобой. |