Английский - русский
Перевод слова Caesar
Вариант перевода Цезарь

Примеры в контексте "Caesar - Цезарь"

Примеры: Caesar - Цезарь
Caesar is dead, and it was you as good as held the knife. Цезарь мертв, и ты практически повинен в этом!
This witness who defected from Syria and who had been working for the Syrian government was given the codename "Caesar" by the inquiry team to protect the witness and members of his family. Свидетелю, бежавшему из Сирии, который ранее работал на сирийское правительство, следственная группа присвоила псевдоним «Цезарь» для защиты его и членов его семьи.
Fearing for his life and that of his immediate family "Caesar" informed the inquiry team that he escaped from Syria and he described his escape route. «Цезарь» сообщил, что, опасаясь за свою жизнь и жизнь своей семьи, он бежал из Сирии, и описал маршрут побега.
For what possible reason I wonder, would you and Caesar be skulking about in a cupboard? Хотела бы я знать, с какой стати ты и Цезарь прятались в чулане?
even now, Octavian Caesar advances on Alexandria where the witch and her creature take refuge. В настоящее время Цезарь Октавиан выступает в Александрию, где укрылась ведьма и ее люди.
During the day, Dan is frustrated with the modest progress of his test subjects at a primate intelligence research facility; ironically, Dan is not bright enough to realize that one of the chimpanzees, Caesar, is now actually much smarter than he is. Дэн расстроен потому, что достиг скромных результатов в своих испытаниях на приматах в исследовательском центре разведки, но по иронии судьбы, Дэн недостаточно умён, чтобы понять, что один из шимпанзе - Цезарь, в настоящее время на самом деле гораздо умнее его.
In the West, the Augustus Maximian controlled the provinces west of the Adriatic Sea and the Syrtis, and within that region his Caesar, Constantius, controlled Gaul and Britain. На западе август Максимиан управлял провинциями к западу от Адриатики и Малого Сирта, а внутри этого района его цезарь, Констанций, контролировал Галлию, Британию, Германию и Испанию.
In the year of his consulate, the Caesar Julian, stationed in Gaul, was proclaimed Augustus by the troops and moved with the army against the Augustus Constantius II, who was in the East. В год его консульства цезарь Юлиан, провозглашённый августом в 360 году в Галлии, двинулся со своей армией против Констанция II, который находился на Востоке.
Caesar was upset by this and is reported by Plutarch to have said: "Cato, I must grudge you your death, as you grudged me the honour of saving your life." Цезарь был огорчён этим, и, как сообщает Плутарх, сказал: «Катон, мне ненавистна твоя смерть, ибо тебе было ненавистно принять от меня спасение».
Caesar, you agree, do you not? Цезарь, ты ведь со мной согласен?
And I suppose such name holds letters forming "Caesar"? Полагаю, оно созвучно имени «Цезарь»?
If your business is difficult, divine Caesar You just had to call my house into the street Appia under number 31-31. если дела твои тртдны, божественный цезарь тебе нтжно было просто позвонить мне домой на тлицт Аппия по номерт 31-31.
Staying with the C's of ancient Rome, there were seven Roman Emperors who bore the name Caesar, not counting Julius, who started the whole thing, but wasn't an Emperor. Оставаясь с буквами "С" Древнего Рима, было семь Римских Императоров которые носили имя Цезарь, не считая Юлия, кто начал все это, но не был Императором.
Caesar who turned up in my dreams every day... and who said every day in my dreams we'd soon meet again. Цезарь, которогоякаждыйдень виделав своих снах... и кто каждый день говорил мне в моих снах, что мы скоро увидимся.
So Vorenus went home to confront his wife And Caesar went to the Senate alone and unprotected. И ВОрен пошёл домой к жене, а Цезарь пошёл в сенат.
"Constantius gave over to his most inveterate enemies, his own cousin, the Caesar, his sister's husband, the father of his niece, the man whose own sister he had himself married in earlier days". "Констанций передал его наиболее закоренелых врагов, его собственный двоюродный брат, Цезарь, муж его сестры, отец его племянницы, человек, чья собственная сестра он сам женился на ней в прежние времена".
"Public Enemy," "Little Caesar," have you seen either of those? "Враг общества", "Маленький Цезарь", ты видел хоть один из них?
Caesar, it's our triumph! Цезарь! Цезарь! Цезарь, это наш триумф.
Cleopatra and Caesar (French: Cléopâtre et César), also known as Cleopatra Before Caesar, is an oil on canvas painting by the French Academic artist Jean-Léon Gérôme, completed in 1866. «Клеопатра и Цезарь» (фр. Cléopâtre et César, также «Клеопатра перед Цезарем» - фр. Cléopâtre devant César) - картина французского художника Жана-Леона Жерома, написанная им в 1866 году.
Rome, Rome, Caesar, Caesar, Rome, Rome, rubbish, rubbish, rubbish! Рим, Рим! Цезарь, Цезарь! Рим, Рим!
"Caesar was everyone... every woman's man..." "And every man's woman." "Цезарь бы мужем всех жен..." "и женой всех мужей".
I'll give him your number if I could just get calamari and caesar salad! А я дам тебе её номер, если ты дашь мне один кальмаровый и один цезарь!
Rest, Tiberius Caesar. Покойся с миром, Тиберий Цезарь.
Hail, Claudius Caesar. Аве, Клавдий Цезарь! Аве!
I'd say Caesar won. Я бы сказала, что Цезарь победил.