Английский - русский
Перевод слова Buying
Вариант перевода Купить

Примеры в контексте "Buying - Купить"

Примеры: Buying - Купить
How about buying something for once? Как насчет купить что-нибудь хоть раз?
We're supposed to be buying a property portfolio from Сегодня мы должны были купить у компании Майка
And you're thinking of buying this second shed To write in? А вы собираетесь купить второй сарай, чтобы творить там?
It's my cash, and I know exactly what we're buying. Деньги мои, и я предлагаю купить это.
I tend to buy that for a friend of mine who's phobic, for some reason, about buying hair dye. Я собиралась купить такую, для одной моей подруги, у которой фобия покупок краски для волос.
And buying two retail spaces in an airport is an opportunity? Купить два места в аэропорту, это возможность?
Dad was mad at Mom for still buying the car, and Cathy went to visit Freud's house... Папа злился на маму за то, что все-таки пришлось купить машину. А Кэти поехала посмотреть дом, где жил Фрейд.
Are you buying a leather mini skirt? Хотите купить мини-юбку? - А почему бы и нет?
How late are the stores open? I'm thinking of maybe buying a new TV and smashing it over my head. Я думаю может купить новый телевизор и разбить его об голову.
Splash was based on what turned out to be a counterfeit Hockney that Brian talked Ron into buying. "Всплеск" был снят по мотивам фальшивого полотна Хокни, которое Брайан уговорил Рона купить.
instead of just buying a new one. вместо того, чтобы купить новый.
TJ and I are thinking about buying a winter place, you know, something nice for when the Renaissance Fair season's over. Мы с ТиДжеем думаем купить жилье на зиму, ну знаешь, что-нибудь милое на то время, когда сезон ярмарки Ренессанса закончится.
We agreed to ease the milk surplus of Eastern Europe by buying 17,000 tonnes of milk from them. Мы согласились помочь с молочными излишками одной недавно отсоединившейся восточноевропейской республике и купить у них 17000 тонн молока.
We need to be buying up every swap we can get our hands on here. Нам нужно купить здесь каждый своп, какой только попадёт в руки.
I don't suppose you're planning on buying any of these? Полагаю, ты не собираешься купить что-то из взятого?
We're living off of a gym teacher's salary, and - And somehow I let you talk me into buying the apartment upstairs. Мы живем на зарплату физрука. И каким-то образом я позволил тебе убедить меня купить ту квартиру наверху.
Saying there's nothing on Deneb worth buying when it's the biggest colony market in the area. Говорил, что на Денебе нельзя купить ничего стоящего тогда как это самый большой колониальный рынок в этом секторе.
All my fun is taking out the rubbish, buying nappies or taking Sarah to her gran's. Выхожу из дома, только чтобы мусор вынести, подгузники купить.
Is it possible for me buying a thing? Это возможно мне купить... штучку?
He send anyone else in here buying Bibles? Он посылал сюда ещё кого-нибудь купить библии?
You wouldn't want to be buying one of my pictures? А что-нибудь из картин купить не желаете?
You know, buying her that necklace with money I didn't have? Ну, то есть, купить ей эту подвеску на деньги которых у меня не было?
I wanted to buy a record player. I couldn't, because he keeps buying books. Во вторник я хотела купить проигрыватель, но не смогла, потому что он покупал книги.
Were you buying it for her? Ты хотел купить башню для неё?
I've thought about it, and if this is about you buying PiperChat... Я все обдумал, и если вы хотите купить "Ловкий Чат"...