| I grew up in a small town called Garhwa, in Jharkhand, where even buying a sanitary napkin is considered shameful. | Я выросла в маленьком городке под названием Гархва в Джаркханде, где считалось постыдным купить даже гигиенические салфетки. |
| Andalthough they wouldn't have money untilafter theperjury, they set about buying a home. | И хотя деньги им светили только после дачи ложных показаний, - ...они решили купить дом. |
| Plans are afoot to move the nation's capital to Omaha, and a cadre of elite billionaires is buying up soon-to-be beachfront property. | Было принято решение перенести столицу страны в Огайо, и группа крупнейших миллиардеров собирается купить собственность, которая вскоре станет прибрежной. |
| Washing the clothes is even more expensive than buying a new one! | Это стоит дороже, чем купить новый. |
| That means buying up Meadowood for industrial use so the noise won't matter. | Да, но придется купить Медвуд для технических нужд, так что шум не важен. |
| After buying the SIM card, recharge cards may be purchased starting at three reais (depending on the carrier). | После приобретения СИМ-карты можно купить карточку предоплаты, минимальная стоимость которой - три реала (зависит от обслуживающей компании). |
| Remember when you said no to buying Omnidell? | Я иду. Конни, помнишь, ты не захотела купить "омнидел"? |
| Which means there's nothing to stop them from buying your company, burying your drug, and making a fortune. | А значит, они могут купить вашу компанию, навсегда забыть про ваше лекарство и остаться в выигрыше. |
| In 1914, the film The Taint required buying a steam-engine and then destroying it in a staged derailment. | В 1914 году для фильма «Taint» понадобилось купить паровоз, который в одном из эпизодов сходит с рельсов. |
| However, investments in new production technology are not similarly treated, so that dollar for dollar a firm would be better off buying from an environmental technology vendor than developing process changes. | Тем не менее на инвестиции в новые производственные технологии такой режим не распространяется, вследствие чего с финансовой точки зрения компании выгоднее купить технологию у фирмы, специализирующейся на продаже технологий по защите окружающей среды, чем внедрять меры по изменению технологического процесса. |
| For the first time in history Americans will be prevented from smoking a Cuban cigar or buying a bottle of the unrivalled Cuban rum, Havana Club, even if they do so while travelling in another country. | Впервые в истории американцам будет запрещено выкурить кубинскую сигару или купить бутылку несравненного рома «Гавана-клаб», даже если они находятся в поездке по другой стране. |
| In November, the Minister of Foreign Affairs Adrian Cioroianu said in a televised debate that he had considered "buying a piece of land in the Egyptian desert to send there all the people who tarnish the country's image". | В ноябре министр иностранных дел Адриан Чорояну в ходе теледебатов сказал, что рассматривал возможность «купить землю в египетской пустыне и выслать туда всех тех, кто бросает тень на имидж страны». |
| For the treatment of outpatient conditions of non-bacterial TB cases, a mechanism is in place to assist sufferers financially with buying medicines, food, and covering transport costs. | Для амбулаторного лечения небактериальных форм туберкулеза создан механизм для оказания больным финансовой помощи, с тем чтобы они могли купить лекарства, продукты питания и оплатить транспортные расходы. |
| If you are buying a non-standard or special product that is not on this list, you can contact your sales representative to determine the RoHS status of your product. | Если вы хотите купить нестандартный или особый продукт, которого нет в этом списке, вы можете уточнить статус бессвинцового варианта в представительстве компании. |
| In June 2006, Crain's Chicago Business said Banks was part of a group looking into buying the Chicago Cubs in case the Tribune Company decided to sell the club. | В 2006 году газета Crain's Chicago Business писала, что Бэнкс входил в группу бизнесменов, намеревавшихся купить «Чикаго Кабс» в случае, если Tribune Company будет продавать клуб. |
| Most people think that conveyors are easy to find, easy operated machines and buying the cheapest one is enough. | Предприниматель предполагает, что найти и использовать конвейер достаточно легко, и купить дешевый будет вполне достаточно. |
| We'll try and con them into buying it, andthen... | Мы попытаемся уговорить их купить картины, апотом...» |
| I've been wondering maybe about possibly buying a futon you know, in case the need arose. | я подумываю о том, чтобы купить футон, на всякий случай. |
| Bart decides to take Lisa's advice, and leaves after buying a bouquet of roses, and apologizes to Jenny off-screen for lying to her about his true character and Milhouse for his neglect to visit him. | Барт решает воспользоваться советом Лизы, купить букет из роз, и принести ему извинения за ложь Дженни о его истинном характере и за его пренебрежение к Милхаусу. |
| susan, that paint's not coming out... (whimpers) so we're buying him a new suit... for 2,000 bucks. | Сьюзан, эта краска не выводится Придется купить ему новый костюм... за 2000 баксов. |
| Even when buying Bracken fern, I buy the cheaper domestic brand instead of the imported! | Я даже не могу купить отечественный папоротник-орляк, а выбираю дешёвый импортный! |
| If you are looking for buying, selling, renting or put in hiring a real estate on Monaco, we commit ourselves to put all our efforts to concretize your real estate project. | Независимо от того, желаете ли вы купить, продать, взять в аренду или сдать в аренду недвижимое имущество, мы предлагаем вам наше сопровождение в любых ваших проектах по недвижимости, а так же помощь по конкретизации задуманного проекта. |
| Is Kinging laying off eighty staff at Sandringham and buying yet more pearls for Wallis while there are people marching across Europe singing "The Red Flag"? | Это "короление" - уволить 80 человек из родового поместья, чтобы ещё купить... жемчугов для Уоллис, тогда как народы Европы маршируют под "Красный флаг"? |
| How about instead I go talk to your foster mom, see how she feels about buying me a new set of whitewalls? | Может лучше пойти к твоей приемной мамочке и узнать, как она смотрит на то, чтобы купить мне новый комплект шин? |
| If you are buying or selling a real estate, fill in the appropriate form and we will get in touch as soon as possible. | Если Вы хотите купить или продать недвижимость заполните соответствующую заявку. В ближайшее время с Вами свяжется наш агент для уточнения деталейю. |