The talk button's on the left. |
Чтоб ответить, надо нажать кнопку слева. |
Why don't you push the button? |
Почему бы не нажать на кнопку? |
I was looking at the button, with the intention of using it. |
Я собирался нажать на кнопку сигнализации. |
Thus it is possible for the Allies to be the first to press the button in a nuclear war. |
Таким образом, союзники могут первыми нажать кнопку, начав ядерную войну. |
Guess we should just hit the "pause" button on our rosy rendezvous. |
Думаю нам следует нажать на "паузу" в нашем цветочном рандеву |
We just need to tap into that, surround him with the best people and then build the machine and push the go button. |
Нам нужно просто воспользоваться этим, окружить его лучшими людьми затем построить машину и нажать кнопку. |
And so the beginning of Uber in 2010 was - well, we just wanted to push a button and get a ride. |
При запуске Uber в 2010 году мы просто хотели нажать кнопку и поехать. |
Well, which button do I press first? |
Какую кнопку нажать в первую очередь? |
You know, for when you hit the mute button, she's the one that typed it in. |
Ну вы знаете, если нажать кнопку для немых на пульте, то можно без звука читать субтитры, вот она их и печатала. |
But I can't just push a button and get Kevin to turn on Sutter. |
Но я не могу просто нажать на кнопку, чтобы он сдал Саттера. |
What button do I push for the Internet? |
Какую кнопку нажать для запуска интернета? |
He's supposed to ring his call button if he wants to get out of his chair. |
Он должен нажать на кнопку вызова, если хочет подняться с: кресла. |
And when that day comes, I'll be there to push the button. |
Когда наступит день казни, я лично приду нажать кнопку. |
Seb, can I press this red button? |
Себ, можно нажать эту красную кнопочку? |
One phone call, like pushing a button right? |
Один телефонный звонок, как нажать кнопку, верно? |
You press the button and he comes back the other way. |
Работает. Вам только нужно нажать кнопку, и он заиграет. |
The sign says it's broken, but it works as long as you're hitting a button above level 75. |
На табличке написано, что он сломан, но он работает, если нажать кнопку выше уровня 75. |
You guys ever seen Audrey try and push an elevator button? |
(Ж) Вы когда-нибудь видели как Одри пытается нажать кнопку лифта? |
You could, like, press a button and it would scan the Earth's orbit for, like, my parents' ship. |
К примеру, ты мог бы нажать кнопку и просканировать земную орбиту в поисках, например, корабля моих родителей. |
And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button. |
И я могу ввести какие-то числа, обвести их и нажать кнопку «сумма». |
Just tell me there isn't an "off" button I can accidentally hit. |
Просто скажи мне, что там нет кнопки "выключения", которую я могу случайно нажать. |
Usher: You know, and congratulations On being able to get all of us to hit our button. |
И поздравляю с тем, что сумели заставить всех нас нажать на кнопки. |
Yes, that's how they work when you press the button. |
Да. Они так и работают, если нажать на кнопку вызова. |
Well, I waited before I hit my button because I was waiting for you to do something wrong, but you didn't. |
Я выжидал, прежде чем нажать свою кнопку потому что я ждал, кода же ты ошибешься. |
I think you'll find you have to press the button first. |
Там надо сначала на кнопочку нажать. |