| He told me to push the button. | Он сам мне сказал, нажать на кнопку. |
| The tellers were unable to press the panic button, but security cameras captured the image of the woman. | Служащие в панике не смогли нажать на экстренную кнопку, но камеры зафиксировали женщину. |
| When the time comes, you must press this button. | Когда придет время, ты должен нажать эту кнопку. |
| With the mere push of a button, the human race could be destroyed. | Достаточно лишь нажать кнопку, и все человечество может быть уничтожено. |
| He can turn a page and press a button, that's easy, exactly. | Он может перевернуть страницу и нажать одну кнопку, это просто. |
| You should have told Jane there won't be any time to press that button. | Ты должен сказать Джэйн не будет никакого времени, чтобы нажать кнопку. |
| All I had to do was press a button. | Мне всего лишь нужно было нажать на кнопку... |
| There's usually like a button on the top. | Обычно нужно нажать кнопку "стоп". |
| It's your last chance to push the cancellation button. | Это ваш последний шанс, чтобы нажать кнопку отмены. |
| There's a red button with the word "push" on it. | Там красная кнопка со словом "нажать". |
| I had to push the panic button behind the counter to notify the police myself. | Мне пришлось нажать кнопку паники за прилавком, чтобы сообщить полиции. |
| Favorite words and I press this button. | Ключевое слово и нажать на кнопку. |
| So all you have to do is press that button, and the entire platform's obliterated. | Значит, нужно только нажать на кнопку, и платформа будет уничтожена. |
| I forgot to press the restart button. | Я забыла нажать кнопку "Включить". |
| I feel I should have pressed the button. | Я чувствую, что должен был нажать на кнопку. |
| And then you just plug this into the cigarette lighter, hit that button, refreshing shower. | И если просто вставить это в прикуриватель и нажать эту кнопку - вуаля, освежающий душ. |
| If you're discovered, push the auxiliary button. | Если вы обнаружили, нажать кнопку вспомогательного. |
| Maybe, subconsciously, I wanted to press that button. | Возможно, я подсознательно хотел нажать эту кнопку. |
| If you would like an additional blanket at this time, please don't hesitate to press the call button. | Если вам понадобится дополнительный плед пожалуйста, не стесняйтесь нажать кнопку вызова. |
| Maybe if we push the alarm button. | Может, если нажать на кнопку сигнала. |
| Could you push the button for the lobby, please? | Вы не могли бы нажать на первый, пожалуйста? |
| A clean head shot would have stopped the reflex release on the button. | Выстрел в голову не дал бы ему нажать кнопку. |
| You have to press that interface button first in order to pull the call off Alma's switchboard. | Сначала тебе надо нажать на кнопку меню, чтобы перехватить вызов с аппарата Альмы. |
| You don't just press a button and "Pow!" the earth moves. | Ты не можешь просто нажать кнопку, и - бах! - земля сдвинулась. |
| When should I hit the discharge button? | Когда я должен нажать кнопку разрядки? |