Английский - русский
Перевод слова Button
Вариант перевода Нажать

Примеры в контексте "Button - Нажать"

Примеры: Button - Нажать
Also you may load the list of IP ranges from text file by pressing "Load" button. Для облегчения ввода диапазонов в программе предусмотрена возможность загрузки их из текстового файла. Для этого необходимо нажать кнопку "Загрузить" и выбрать имя файла.
Oncea missile's prepped for launch, all that's left is to press the football's remote button. Как только у них появятся коды доступа, им останется лишь нажать, на кнопку запуска.
Guys, I dated you both, and neither of you is good at pressing or even finding the button. Парни, я встречалась с вами обоими, вы не сумели даже найти нужную "кнопку", не то что нажать её.
If in landscape mode, press the menu button again to return to the game. Если вы в в полноэкранном режиме, то для возвращения в игру, нужно нажать кнопку "Menu" повторно.
If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and move. Если выбран этот параметр, правая кнопка мыши, нажатая в зоне просмотра Konqueror, будет действовать аналогично кнопке "Назад" на панели инструментов. Чтобы получить доступ к контекстному меню, нужно нажать правую кнопку и переместить мышь.
In order to clear a placed bet, you should click the field with this bet while pressing the right button of the mouse. Чтобы снять какую-то одну ставку, щелкните правой кнопкой мышки по полю со ставкой мышкой. Чтобы поставить на стол те же ставки, что и в прошлой игре, нужно нажать на кнопку "Rebet".
You can reset the statistics by clicking on the New button in the toolbar or choosing File New in the menubar. После изменения этих параметров вам нужно нажать на кнопку Новая задача на панели инструментов, чтобы создать задачу, используя новые настройки. Это действие также может быть вызвано из меню Задача Новая задача.
The properties of listed network devices can be configured by selecting the required device from the list then clicking the Configure Interface... button to display the Configure Device dialog. Для изменения параметров сетевого устройства нужно выбрать его в списке, а затем нажать кнопку Настроить интерфейс.
Actually, this works the same way for constructing other objects as well: click on the desired menubar entry or toolbar button and select the necessary items to construct the object. Таким способом можно построить и другие объекты: выбрать необходимый инструмент можно через пункт меню или нажать кнопку на панели инструментов.
In two or three years, it's going to mature, and I think it's natural you're going to grow into something that I feel like would have made me press my button straight away. Через два-три года он станет ниже, и я уверена, что ты вырастешь в того, кто сразу заставит меня нажать кнопку.
So this button here will allow you to scan a new equation, but over here, you can press this, and just substitute new values for the coefficients. Так, эта кнопка для сканирования нового уравнения, а здесь, если нажать вы можете просто заменить значения коэфициентов.
Signing up is easy, there are no fees to be paid, the service is easy to use and the opportunity to meet interesting people is at the click of a button. Быстрая регистрация, отсутствие платных услуг, интуитивно понятный интерфейс и возможность познакомиться с интересными людьми - все это ждет вас на нашем сайте, стоит лишь нажать кнопку.
In case you change your mind, you should know there is someone with a finger poised over a button, waiting to beam you out into space. На случай, если передумаете, Вы должны знать, что кое-то готов нажать на кнопку и телепортировать вас в космос.
That is why I am encouraging and urging all representatives to press the green button to show their support of and solidarity with each Member State's right to the non-objection basis. Поэтому я настоятельно призываю всех представителей нажать на зеленую кнопку, чтобы продемонстрировать поддержку и солидарность с правом каждого государства-члена на основе «отсутствия возражений».
But I'm also aware that if we do go to missile alert, I don't think I can press that button. Но я еще знаю, что если мы пустим ракетное предкпреждение, не думаю, что я смогу нажать на кнопку.
Can't you just push a button and get her diagnosis? Если заберешь ее сейчас домой Нельзя просто нажать кнопку и сразу поставить диагноз
As soon as the round is over you may push Rebet button to make the same bets as you did the last round. По окончании партии вы можете нажать кнопку Те же ставки, чтобы поставить на кон столько же, сколько и в завершившейся игре.
Since reading under the August sun leaves us exhausted and hungry in search of other activities much more dilute and possibly lighter, for example, facing the empty summer television that requires no intellectual effort than pressing the Change button channels with some regularity. Поскольку показания под августовским солнцем оставляет нас исчерпан, и голодные в поисках других видов деятельности, гораздо больше и, возможно, разбавленный легче, например, перед пустой телевидению лет, которая не требует интеллектуальных усилий, чем нажать кнопку "Изменить" Каналы с некоторой регулярностью.
After the round end you may push the Rebet button to make the same bet as you made in the previous round. По окончании партии вы можете нажать кнопку Те же ставки, чтобы поставить столько же и на те же поля, что и в завершившейся игре.
You must be (1) to introduce the quantities, (2) press the button and find out a price. Вам необходимо (1) только ввести количество в интересующую вас позицию, (2) нажать кнопку "Узнать цены" и вы получите настоящую цену.
When you press a button with your finger it bounces up and down a bit. As a human you will not notice this but the Microcontroller is so fast that it would see on, off, on, off... При нажатии кнопки можно совершенно непроизвольно и незаметно для себя нажать кнопку дважды, но контроллер, который достаточно для этого чувствительный, будет регистрировать включение и выключение.
If you have activated your screensaver and another user wants to log in she or he can simply press the Switch User... button and log into another session. После активации хранителя экрана другой пользователь для входа в систему просто должен нажать кнопку Переключить пользователя... и запустить другой сеанс.
In the main menu: press the button Start and select from the pop-up menu the command AKVIS -> ArtWork. Через главное меню: нажать на кнопку Пуск (Start) и, передвигаясь по системе открывающихся меню, мышью выбрать пункт AKVIS - ArtWork.
Press "Alt" key and click on the desired frequency by mouse left button to move the frequency to the window center. Если нажать клавишу "Alt" и щелкнуть мышью по спектрограмме, то эта частота перемещается в центр окна.
To generate the log: from the drop-down menus select the items you wish to filter the records by, then click on the "Filter" button. Для того чтобы сформировать журнал вам необходимо отметить те элементы выпадающих списков, по которым вы хотите осуществить фильтрацию и нажать кнопку "Фильтровать".