And then push the button. |
Кнопка "нажать". |
Unscrew that, just hit the button. |
Открутить. Нажать кнопку. |
You have to press this button. |
Смотри, нужно нажать сюда. |
Press this button right here. |
Нужно нажать вот эту кнопку. |
Push the button... Bong! |
Надо нажать на кнопочку. |
Who pressed the alarm button? |
Кто мог нажать на кнопку? |
I just have to press the button. |
Мне нужно только кнопку нажать. |
39C, press this button... |
39С - надо нажать эту кнопку... |
You just need to press a button. |
Всего-то надо на кнопку нажать. |
Just the push of a button. |
Надо просто нажать кнопку. |
I'm sure there's, like, a button. |
Наверное, нужно нажать кнопку. |
That button has to be pushed. OK. |
Эту кнопку необходимо нажать. |
Try hitting the emergency button. |
ѕопробуйте нажать кнопку вызова. |
I have to press the button... |
Я должен нажать кнопку... |
This is my button to click. |
Это я должна нажать кнопку. |
I need to push the button. |
Я должен нажать кнопку. |
Let go of the button. |
Кнопку надо было нажать. |
To place the cloned fragment click the left mouse button. |
Для размещения клонируемого объекта нажать на левую кнопку мыши и, удерживая её, провести инструментом Кисть-хамелеон. |
When green, you can press the button to prepare the computer for physical undocking. |
Когда эта кнопка светится зеленым светом, можно нажать ее, чтобы подготовить компьютер к отстыковке. |
At the touch of a button every suspect can be listened to. |
Чтобы прослушивать любого подозреваемого, достаточно всего лишь нажать кнопку. |
The Rebet button is there for when you wish to play another round with the same bets. |
По окончании партии вы можете нажать кнопку Те же ставки, чтобы поставить на те же номера и столько же, сколько и в завершившейся игре. |
Do you know what... (Sighs) I'm afraid to push a button. |
Я боюсь нажать не на ту кнопку. |
To be able to receive authorization for the online demo version of TeamWox, please press on the 'Login' button below. |
Чтобы авторизоваться в системе, необходимо нажать кнопку "Войти". |
Indeed, Rensink's subjects took only a little bit more than a second to press the button. |
Действительно, испытуемым Ренсинка потребовалось чуть больше секунды, чтобы нажать на кнопку. |
You'd never notice it once you push the button. |
Почему бы не нажать на кнопку? |