Английский - русский
Перевод слова Button
Вариант перевода Нажать

Примеры в контексте "Button - Нажать"

Примеры: Button - Нажать
But only you can press the button. Но только вы можете нажать её.
To set up an alias value, click on the "Edit alias" button. Для того чтобы задать значение псевдонима необходимо нажать кнопку "Редактировать псевдоним".
To restore the original alias values click on the "Restore Defaults" button. Для восстановления первоначальных значений псевдонимов следует нажать на кнопку "Восстановить значения по умолчанию".
Enter the domain name and click "Search" button. Ввести доменное имя и нажать "Поиск".
Choose Install DF TopList and press "Next" button. Выбрать Install DF TopList и нажать кнопку Next.
You have to hit the down button if you want to get to your car. Нужно нажать на нижнюю кнопку, если хочешь взять свою машину.
And you can press a Facebook "like" button or you can vote on something as well. И вы можете нажать кнопку «нравится» в Facebook или проголосовать за что-то.
Yes, Azrael. You can press the button on the Smurfalator. Да, Азраэль, я разрешу тебе нажать на кнопку смурфалатора.
But I wish I had pressed my button as well now. Но я хотел нажать на мою кнопку как обычно.
I had to hit my button, I couldn't help myself. Я должен был нажать кнопку, не мог удержаться.
If you touch single button, I call the police. Что касается вас, то мне достаточно только нажать кнопку, и здесь будет полиция.
You should have pressed the panic button. Ты должен был нажать тревожную кнопку.
All I have to do is hit this button. Все что мне нужно сделать это нажать эту кнопку.
Ladies and gentlemen, if there's a doctor on board, please press your call button. Дамы и господа, если на борту есть врач, прошу его нажать кнопку вызова.
And just hold this in your hand and when you press the button... Вам просто надо взять пульт в руку и нажать на кнопку.
I just've to hit the button. Мне нужно просто нажать на кнопку.
I was going to push that button next. Я как раз собиралась нажать эту кнопку.
You must place it right here, between his hearts, and then press that button. Вы должны поместить его прямо здесь, между его сердцами и нажать эту кнопку.
With illusion, they can make your crew work the wrong controls or push any button it takes to destroy your ship. Используя иллюзию, они могут заставить твой экипаж использовать неверные панели или нажать на кнопку, которая уничтожит твой корабль.
I am offering you the undo button you wanted. Предлагаю нажать кнопку "отменить", как ты и хотел.
I have only to press this button. Мне нужно только нажать эту кнопку.
All Lillian has to do is press one button. Лилиан всего лишь нужно нажать одну кнопку.
You have to... push that yellow button to load it. Тебе надо... нажать желтую кнопку что бы зарядить.
Okay, so you'd just press the button... Итак, нужно просто нажать кнопку...
She should hold it like this and press the button. Ей нужно просто держать его вот так и нажать на кнопку.