Английский - русский
Перевод слова Buried
Вариант перевода Похоронили

Примеры в контексте "Buried - Похоронили"

Примеры: Buried - Похоронили
Well, he was buried in Winchester Cathedral, which is where I went to school. Ну, его в Винчестерском соборе похоронили, я там в школу ходил.
Then the river muds and sands and silts buried them. Тогда речная грязь, песок и ил похоронили их.
They buried his body on the property. Они похоронили его на своей земле.
We'd be buried under that rubble if it wasn't for you. И нас бы похоронили под обломками, если бы не ты.
He was buried wearing his pocket watch. Его похоронили вместе с карманными часами.
We buried our friend Calo this morning. Утром мы похоронили нашего друга Кэло. Сожалею.
They actually buried me in a shallow grave, not even in the family plot. Они на самом деле похоронили меня в неглубокой могиле, даже не в семейном склепе.
I know she would want Welles' body buried in the family plot. Я знаю, она бы хотела, чтобы тело Веллеса похоронили на семейном участке.
The great political earthquakes which shook the bipolar world have buried it under the debris of totalitarian and authoritarian systems. Политические события огромной важности, подобно землетрясениям, потрясли биполярный мир и похоронили его под обломками тоталитарных и авторитарных систем.
Dear Q, we buried Alice today in the gardens, where she'll always be close by. Дорогой, Кью, сегодня мы похоронили Элис в садах, чтобы она всегда была рядом.
We should've left it buried. Мы должны были оставил его похоронили.
Then they would have just buried it. Тогда они просто похоронили бы его.
She was buried here a few days ago, I don't know when. Её похоронили здесь несколько дней назад, я не знаю, когда.
I heard he's buried under his parking spot. Я слышал, его похоронили под парковкой.
If I think too hard, I start to feel buried. Мне иногда кажется, что меня похоронили.
I know our ancestors buried this device for a reason. Я знаю наши предки похоронили это устройство по какой-то причине.
They own a number of properties around Vegas - commercial buildings, apartments, and the junkyard where Ben Drayton's body was buried. Они владеют недвижимостью около Вегаса. Коммерческими зданиями, квартирами и свалкой, на которой похоронили Бена Драйтона.
Maybe I'll go back to Estonia to be buried with my mother. Может, мне надо вернуться в Эстонию. Тогда меня похоронили бы рядом с матерью.
They buried his body at the water plant and hoped nobody would find it. Они похоронили его тело в воде завод и надеялся, никто не сможет найти его.
Where we buried Locke, where they lived. Где мы похоронили Лока, там, где они жили.
They buried the bodies in the foundations of the power plant. Они похоронили тела в фундаменте электростанции.
Hell, we buried him on Monday and look what they did to him. Черт, мы его в понедельник похоронили и смотри, что они с ним сделали.
I wouldn't mind being buried back here. А я не прочь, чтобы меня здесь похоронили.
We buried her by the roadside. Мы похоронили ее прямо у дороги.
The Special Rapporteur is particularly alarmed by reports from the Democratic Republic of the Congo according to which 12 women were buried alive by government soldiers. Специального докладчика особенно встревожили сообщения из Демократической Республики Конго, согласно которым военнослужащие правительственных сил заживо похоронили 12 женщин.