Six weeks ago, we buried you ourselves. |
Шесть недель назад, мы похоронили тебя. |
It belonged to that English kid we just buried. |
Она принадлежала английскому парню, которого мы только что похоронили. |
I forgot who we just buried. |
Забыл, кого мы только что похоронили. |
My dead wife was buried in one just like it. |
Мою жену похоронили точно в такой же. |
I thought that he might like to get buried in them. |
Наверное, ему хотелось, чтобы его похоронили в форме. |
It seems a shame that she wasn't buried under the oak like she wanted. |
Как жаль, что её не похоронили под дубом, как она хотела. |
Before we buried Sara, I scanned her body using portable magnetic resonance imaging. |
Перед тем, как мы похоронили Сару, я просканировала её тело, используя портативный магнитно-резонансный томограф. |
I think you have to be part of the military to be buried here. |
Думаю, ты должен быть военным, чтобы тебя тут похоронили. |
They were buried almost a thousand years ago. |
Их похоронили почти тысячу лет назад. |
Her body was sent back through Dover and buried in her Kansas hometown. |
Ее тело доставили обратно через Дувр и похоронили на родине в Канзасе. |
We buried him somewhere very safe. |
Мы похоронили его в безопасном месте. |
We buried him in this chapel in the mountains. |
Мы похоронили его в этой часовне в горах. |
What you think is that you've been buried alive. |
Думаешь только о том, что тебя заживо похоронили. |
Eight days later, on 22 November he was buried beside his mother. |
Неделю спустя, 22 ноября, его похоронили рядом с матерью. |
Back in '77, you buried it, Counselor. |
Вернуться в '77, вы похоронили его, советник. |
They buried the body four days ago. |
Они похоронили ее 4 дня назад. |
The family have never been able to see the body, however, or verify Mohamed's death, and do not know where he is buried. |
Тем не менее увидеть тело и констатировать смерть Мохамеда семья так и не смогла, и ей неизвестно, где его похоронили. |
We buried her in the garden and then we went our separate ways, albeit under the same roof for appearance's sake. |
Мы похоронили её в саду и пошли каждый своей дорогой, хотя для приличия и остались под одной крышей. |
When Hodgins and I were buried alive, we each wrote a message to someone we loved, in case our bodies were ever found. |
Когда нас с Ходжинсом похоронили заживо, каждый из нас написал послание тому, кого он любит, на случай, если наши тела когда-нибудь найдут. |
Doesn't look like he was buried in secret |
Не похоже, что его похоронили втайне. |
Some were buried properly but a lot of the graves have been lost, overgrown or washed away, or their crosses were pilfered for firewood after we evacuated. |
Иных похоронили как надо, но многие могилы затерялись, заросли бурьяном, оказались смыты, а кресты растащили на дрова после нашей эвакуации. |
We tricked the creature instead and buried him under the mountain. |
Вместо этого мы обманули его и похоронили под горой |
But I wish for him to be buried with the care and consideration I would give a friend. |
Но я хочу, чтобы его похоронили с заботой и вниманием, которые я бы хотел для друга. |
We buried him out in the back forty next to Mom and... |
Мы похоронили его за домом рядом с мамой и |
Which is where we would have buried you if you'd ever... come back. |
Там же мы бы похоронили тебя, если ты однажды вернёшься. |