Английский - русский
Перевод слова Buried
Вариант перевода Захоронены

Примеры в контексте "Buried - Захоронены"

Примеры: Buried - Захоронены
They were allegedly executed and buried in mass graves around Aden. Согласно утверждениям, они были казнены и захоронены в общих могилах в окрестностях Адена.
Many of these mines have been buried and their locations are not well known. Многие из этих мин захоронены, и их месторасположение не вполне известно.
Ask her where the bodies are buried. Спроси ее, где захоронены тела.
We just need to make sure that the gate stays here and gets buried. Мы всего лишь должны убедиться в том, что врата останутся здесь и будут захоронены.
All deceased, all buried in the nearest cemetery to the radiation zone. Все скончались, захоронены на ближайшем к радиоактивной зоне кладбище.
He believed the boys were buried in Crossmere Woods. Он был уверен, что мальчики захоронены в Кроссмерском лесу.
Memories are just buried somewhere inside your head. Воспоминания захоронены где-то у тебя в голове.
The pieces were scattered, buried in every corner of the Earth. Части были разделены и захоронены в разных частях света.
My answers are buried in that grave. Мои ответы захоронены в этой могиле.
That's where the bodies were buried. А вот где были захоронены тела.
Pieces of that meteor are buried all over Smallville. Куски этого метеорита до сих пор захоронены повсюду в Смоллвилле.
By secreting you away from wherever you were buried these centuries... someplace we could not find. Пряча вас далеко от того места, где вы были захоронены все эти века... где-то, где мы не могли найти.
Bodies must be cleared from the streets and the river, covered in lime and buried in communal graves. Улицы и река должны быть очищены от тел, покрыты известью и захоронены в братских могилах.
According to reports, the Ngiti Red Cross may have buried or burned hundreds of bodies. Согласно имеющимся сообщениям, работниками Красного Креста из числа нгити могли быть захоронены или сожжены сотни тел.
Four of these bodies were preserved well due to being buried under a rock in cold temperatures. Четыре из восьми найденных тел хорошо сохранились благодаря тому, что были захоронены под скалой при холодной температуре.
52 settlements were resettled, 9 of which are buried. Отселены 52 населённых пункта, 9 из которых захоронены.
Despite the tireless efforts of disinformation and propaganda, facts always end up out of deep hole in which they were buried. Несмотря на неустанные усилия в дезинформации и пропаганды, факты всегда в конечном итоге из глубоких отверстий, в которых они были захоронены.
During the Meroitic period, over forty queens and kings were buried there. В течение мероитского периода более сорока царей и цариц были захоронены в этих местах.
The Glarner and Confederation army had about 54 men killed, who were buried at the parish church of Mollis. В результате сражения в армии Гларуса и конфедерации насчитывалось около 54 убитых, которые были захоронены в приходской церкви Моллиса.
Many were killed and crudely buried in a mass grave outside the city. Многие повстанцы были убиты и спешно захоронены в братской могиле за пределами города.
More than a thousand local residents who were buried in 4 mass graves took part in the hostilities. В военных действиях принимали участие более тысячи местных жителей, которые захоронены в 4 братских могилах.
Their stargate has been buried for centuries, and was subsequently involved in an unfortunate boating accident. Их врата столетиями были захоронены, а затем попали в кораблекрушение.
The bones were then buried in the cemetery in Isafjordur. Кости были тогда захоронены на кладбище в городе.
It's best you don't know where the bodies are buried. Тебе лучше не знать, где захоронены тела.
Unless these bodies were buried in the Jurassic age, - they're not from around here. Если эти тела были захоронены в юрский период, они явно не отсюда.