That's where Evans said the nuclear weapons were buried. |
То место, где по словам Эванса, было захоронено ядерное оружие. |
No one can see what is buried deeper. |
Никто не может увидеть то, что захоронено глубже. |
They could have been placed here to protect whomever was buried in here. |
Их могли поместить сюда, чтобы они охраняли то, что тут захоронено. |
They've told us where the body is buried. |
Они сказали нам, где захоронено тело. |
The body of the brother might be buried there, too. |
Возможно, там захоронено и тело его брата. |
The process continues for tens of years so long as the weapons are buried here and there. |
И пока оружие захоронено то тут тот там, этот процесс затягивается на десятилетия. |
It buried more than four thousand people who died in the battles in the fields of the Great Patriotic War. |
На нём захоронено более четырёх тысяч человек, которые погибли в битвах на полях Великой Отечественной войны. |
Sarajishvili's body was buried on the Didube Pantheon. |
Тело Сараджишвили было захоронено на Дидубийском пантеоне. |
In February 1946, his body was buried in Helsinki. |
Его тело было захоронено в Хельсинки в феврале 1946 года. |
Because of the impossibility of effective decontamination of most buildings, they were destroyed and buried in 1987. |
Из-за невозможности проведения эффективной дезактивации в декабре 1987 года большинство зданий разрушено и захоронено. |
Numerous victims of World War II are buried in the graveyard, which receives visitors from the entire world in search of relatives. |
Большое количество жертв Второй мировой войны было захоронено на кладбище, которое посещают гости со всего мира в поисках своих родственников. |
Carl, Sr.'s body was recovered by CS Mackay-Bennett and was later buried in All Faiths Cemetery in Worcester. |
Тело Карла было возвращено судном «CS Mackay-Bennett» и позже захоронено на кладбище всех религий в Вустере. |
The body was then brought to Vallegrande, where it was placed on display and afterwards secretly buried under an airstrip. |
После этого тело было доставлено в Вальегранде, где оно было помещено на всеобщее обозрение, а затем тайно захоронено под взлётно-посадочной полосой. |
The island includes a Confederate cemetery where about 300 men were buried. |
Памятью об этой войне является братская могила, в которой захоронено более 300 человек. |
Over a thousand bodies are buried at Qumran cemetery. |
Всего на кладбище Кумрана захоронено более тысячи тел. |
His body was transported to Rome and buried in the Basilica of St. Peter. |
Его тело было перевезено в Рим и захоронено в базилике Святого Петра. |
It means the body's been buried for more than five years. |
Это значит, что тело было захоронено более 5 лет назад. |
We might find something buried there. |
Возможно, там еще что-то захоронено. |
How many bodies are buried in this park. |
Сколько трупов захоронено в этом парке. |
Our archaeologists believe they've only begun to uncover what may be buried. |
Наши археологи уверены в том, что они только начали раскапывать то, что там захоронено. |
To date, more than 80,000 dead have been buried. |
На сегодняшний день захоронено более 80000 человек. |
I know where every body is buried. |
Я знаю, где захоронено каждое тело. |
Five million dollars buried somewhere beneath the streets of Tooele. |
Пять миллионов долларов захоронено где-то под улицами Туэле. |
So I sniff around to see what's buried. |
Так что я гляну, что здесь захоронено. |
Mayo's body was brought home to Ireland and buried at the medieval ruined church in Johnstown, County Kildare, near his home at Palmerstown House. |
Тело Бурка было перевезено домой и захоронено в разрушенной средневековой церкви в Джонстауне, Графство Килдэр недалеко от его дома. |