Английский - русский
Перевод слова Buried
Вариант перевода Похороненный

Примеры в контексте "Buried - Похороненный"

Примеры: Buried - Похороненный
There was still someone buried deep inside. Там был всё ещё кто-то, похороненный глубоко внутри.
I discovered a malicious script buried deep in the nine suspects' phones. Я обнаружил вредоносный скрипт, похороненный глубоко в телефонах 9 подозреваемых.
Just beneath the surface, buried under all that goodness. Просто находящийся внутри, похороненный под всем этим добром.
He was the last of the Lords of Hanau to be buried there. Он был последним из Ахеменидской династии похороненный там.
It must be a volcanic spring buried deep in the bowels of the Earth. Должно быть это вулканический источник, похороненный глубоко в недрах земли.
There is a lock buried in a wall somewhere around here with an opening that matches this dagger perfectly. Где-то здесь замок, похороненный в стене с отверстием, которое прекрасно подойдет к этому кинжалу.
The child who died and was buried eight years ago, how can she be al... Как умерший и похороненный ребенок может быть жи...
An imago is an image of a loved one, buried in the unconscious, carried with us all our lives. Имаго - это образ того, кого ты любил, похороненный в бессознательном, пребывающий с нами всю нашу жизнь.
As though the buried one's tried to exit. Как будто похороненный пытался выбраться.
Santa's been buried. Думаю, там похороненный Санта.
Vitalis being buried alive. Виталий, похороненный заживо.
I think Santa is buried up there. Думаю, там похороненный Санта.
Candidus of Rome, a Roman martyr buried on the Esquiline Hill, whose feast day is October 3. Кандид - римский мученик, похороненный на Эсквилинском холме; память З октября.
Jim, Rick, and Delia go in search of Melinda, who is trapped in old Grandview, which is buried under present day Grandview. Джим, Рик и Делия отправляются на поиски Мелинды, которая оказалась втянута в старый Грендвью, похороненный под нынешним городом.
What art thou that usurp'st this time of night, together with that fair and warlike form in which the majesty of buried Denmark did sometimes march? Кто ты, без права в этот час ночной принявший вид, каким блистал, бывало, похороненный Дании монарх?
Buried at the base of Anubis. Похороненный под основанием Анубиса.
Buried under a fountain - it's a bit of a come-down from Bora-Bora. Похороненный под фонтаном Немного напоминает снижение над Бора-Бора.
The archaeological, inscriptional and now genetic evidence indicate that the ancient Egyptians who buried (and later desecrated) the body in KV55 believed this to be Akhenaten's. Археологические, письменные, а теперь и генетические данные свидетельствуют, что древний египтянин, похороненный в KV55, был Эхнатоном.
And buried with him. И похороненный вместе с ним.
Fry now spends most of his time in his grave at Orbiting Meadows Cemetery buried with his trademark clover to bring him luck in the next life. В наши дни, Фрай проводит почти всё время в своей могиле... на Национальном кладбище "Орбитальные луга"... похороненный вместе со своим фирменным семи-листочковым клевером, который должен принести ему удачу в следующей жизни, как полагают некоторые египтяне.