Английский - русский
Перевод слова Buried
Вариант перевода Похоронили

Примеры в контексте "Buried - Похоронили"

Примеры: Buried - Похоронили
He was buried here at a crossroads so that if his tortured spirit emerged it would be confused and not know which way to go. Его похоронили на перекрёстке с тем, что если его страдающий дух восстанет, он запутается и не будет знать, куда ему идти.
Come as you are, in the clothes you were buried in. Приходи как есть, в одежде, в которой тебя похоронили.
So Ms. Fenton here was killed at the Conner house, then put in the back of their SUV, driven out to Red Rock and buried. Итак, мисс Фентон убили в доме Коннеров, потом положили в багажник их внедорожника, привезли в Красный Каньон и похоронили.
And he's exercising that power to mandate Rachel is buried in the family plot. И он действует в силу этой доверенности, и распоряжается, чтобы Рейчел похоронили на семейном участке кладбища.
And that man we buried today! И мужчины, которого мы похоронили сегодня
After she was buried, the priest came in Когда её похоронили, священник вернулся...
They were so afraid of the authorities that they buried the child themselves? Они так боялись властей, что сами похоронили свое дитя?
How come she was cremated and not buried like me? Почему ее кремировали, а не похоронили как меня?
Is this where you want to be buried? Вы хотите, чтобы вас похоронили здесь?
They buried the bad mortgages in complicated instruments, buried them so deep that no one knew exactly how badly they were impaired, and no one could calculate how to re-price them quickly. Они похоронили плохие ипотечные кредиты в сложных документах, похоронил их настолько глубоко, что никто точно не знал, насколько сильно они повреждены, и никто не мог вычислить, как быстро их переоценить.
Boris, do you want to be buried or cremated? Борис, а ты хочешь, чтобы тебя похоронили или кремировали?
That's the exculpatory evidence you think they buried? Думаете, они похоронили оправдывающие его улики?
If this woman wanted to be buried in her own clothes... then one of you boys should go to her home and pick something out. Если эта женщина хотела, чтобы её похоронили в её одежде значит, кто-то из вас должен пойти к ней домой и выбрать платье.
346 inmates buried there from the 1800s. с 1800 года здесь похоронили 346 заключенных.
Wait, wasn't your father buried at Seaside? Подожди, разве твоего отца похоронили не на Сисайд?
Ian, do you remember that bandit we buried this morning? Ян, помнишь того бандита, которого мы похоронили сегодня утром?
It is my last wish to be buried sitting up. Я хочу, чтобы меня похоронили в сидячей позе.
Major, where was our lieutenant buried? Товарищ майор, где нашего лейтенанта похоронили?
They dumped him somewhere, then, a couple of weeks later, they buried him properly up at the water plant. Они бросили его где-то, затем, несколько недель спустя, они похоронили его правильно на водоочистной станции.
I thought they buried that guy with JFK. Я думал, они похоронили того парня с Джоном Кеннеди
'Where is little Lucy buried? ' "Где вы похоронили маленькую Люси?"
Did you say Lapidus was buried with a notebook? Ты сказал, что Лапидуса похоронили с тетрадью?
The trouble is they've already buried him and Bertie's not sure what to do. Горе в том, что его уже похоронили, и Берти не знает, что делать.
] And Microsoft... but we've buried so many times already, and there remain. ] И Microsoft... но мы уже похоронили много раз уже, и там остаться.
An area was reserved for a cemetery, behind the present hospital, but as far as is known, only two people were buried there. На территории зарезервированной под кладбище (позади нынешней больницы), насколько известно, похоронили лишь двух человек.