| He was buried here at a crossroads so that if his tortured spirit emerged it would be confused and not know which way to go. | Его похоронили на перекрёстке с тем, что если его страдающий дух восстанет, он запутается и не будет знать, куда ему идти. |
| Come as you are, in the clothes you were buried in. | Приходи как есть, в одежде, в которой тебя похоронили. |
| So Ms. Fenton here was killed at the Conner house, then put in the back of their SUV, driven out to Red Rock and buried. | Итак, мисс Фентон убили в доме Коннеров, потом положили в багажник их внедорожника, привезли в Красный Каньон и похоронили. |
| And he's exercising that power to mandate Rachel is buried in the family plot. | И он действует в силу этой доверенности, и распоряжается, чтобы Рейчел похоронили на семейном участке кладбища. |
| And that man we buried today! | И мужчины, которого мы похоронили сегодня |
| After she was buried, the priest came in | Когда её похоронили, священник вернулся... |
| They were so afraid of the authorities that they buried the child themselves? | Они так боялись властей, что сами похоронили свое дитя? |
| How come she was cremated and not buried like me? | Почему ее кремировали, а не похоронили как меня? |
| Is this where you want to be buried? | Вы хотите, чтобы вас похоронили здесь? |
| They buried the bad mortgages in complicated instruments, buried them so deep that no one knew exactly how badly they were impaired, and no one could calculate how to re-price them quickly. | Они похоронили плохие ипотечные кредиты в сложных документах, похоронил их настолько глубоко, что никто точно не знал, насколько сильно они повреждены, и никто не мог вычислить, как быстро их переоценить. |
| Boris, do you want to be buried or cremated? | Борис, а ты хочешь, чтобы тебя похоронили или кремировали? |
| That's the exculpatory evidence you think they buried? | Думаете, они похоронили оправдывающие его улики? |
| If this woman wanted to be buried in her own clothes... then one of you boys should go to her home and pick something out. | Если эта женщина хотела, чтобы её похоронили в её одежде значит, кто-то из вас должен пойти к ней домой и выбрать платье. |
| 346 inmates buried there from the 1800s. | с 1800 года здесь похоронили 346 заключенных. |
| Wait, wasn't your father buried at Seaside? | Подожди, разве твоего отца похоронили не на Сисайд? |
| Ian, do you remember that bandit we buried this morning? | Ян, помнишь того бандита, которого мы похоронили сегодня утром? |
| It is my last wish to be buried sitting up. | Я хочу, чтобы меня похоронили в сидячей позе. |
| Major, where was our lieutenant buried? | Товарищ майор, где нашего лейтенанта похоронили? |
| They dumped him somewhere, then, a couple of weeks later, they buried him properly up at the water plant. | Они бросили его где-то, затем, несколько недель спустя, они похоронили его правильно на водоочистной станции. |
| I thought they buried that guy with JFK. | Я думал, они похоронили того парня с Джоном Кеннеди |
| 'Where is little Lucy buried? ' | "Где вы похоронили маленькую Люси?" |
| Did you say Lapidus was buried with a notebook? | Ты сказал, что Лапидуса похоронили с тетрадью? |
| The trouble is they've already buried him and Bertie's not sure what to do. | Горе в том, что его уже похоронили, и Берти не знает, что делать. |
| ] And Microsoft... but we've buried so many times already, and there remain. | ] И Microsoft... но мы уже похоронили много раз уже, и там остаться. |
| An area was reserved for a cemetery, behind the present hospital, but as far as is known, only two people were buried there. | На территории зарезервированной под кладбище (позади нынешней больницы), насколько известно, похоронили лишь двух человек. |