Английский - русский
Перевод слова Buried

Перевод buried с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похороненный (примеров 20)
There was still someone buried deep inside. Там был всё ещё кто-то, похороненный глубоко внутри.
Just beneath the surface, buried under all that goodness. Просто находящийся внутри, похороненный под всем этим добром.
He was the last of the Lords of Hanau to be buried there. Он был последним из Ахеменидской династии похороненный там.
Santa's been buried. Думаю, там похороненный Санта.
I think Santa is buried up there. Думаю, там похороненный Санта.
Больше примеров...
Похоронили (примеров 548)
They killed and buried ten of our men. Они убили и похоронили десятерых людей.
So Ms. Fenton here was killed at the Conner house, then put in the back of their SUV, driven out to Red Rock and buried. Итак, мисс Фентон убили в доме Коннеров, потом положили в багажник их внедорожника, привезли в Красный Каньон и похоронили.
Tell Mama not to sign anything until I return home and see that Papa is buried in his Mason's apron. Скажи маме ничего не подписывать, пока я не вернусь и проследи, чтобы папу похоронили в масонском фартуке.
You may have buried us! Может, вы нас только что похоронили!
Since the other 21 EU members never liked the idea of a Club of Six to begin with, it is just as well that such a vision has been buried, probably forever. И вообще, поскольку остальному 21 члену ЕС идея Клуба шести никогда не нравилась, то и хорошо, что данную идею похоронили, и возможно навсегда.
Больше примеров...
Похоронил (примеров 281)
He buried his sister, and then, we went to algebra class together. Он похоронил сестру. А потом мы вместе пошли на урок алгебры.
And then you buried him and left a grave marker. А потом ты похоронил его и поставил крест.
The father of those poor boys the Gravedigger buried alive? Отцу тех бедных мальчиков, которых Могильщик похоронил заживо?
Then I buried her yesterday. А вчера я похоронил её.
The man I buried. Человек, которого я похоронил.
Больше примеров...
Погребённый (примеров 6)
To save the planet, we had to travel into the heart of darkness, the ship buried deep under the town of Defiance. Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным.
An aged Gawain is one of the central characters in Kazuo Ishiguro's novel The Buried Giant. Также сэр Гавейн стал одним из главных героев романа Кадзуо Исигуро «Погребённый великан».
The ship buried deep under the town of Defiance. Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным.
Warehouse 13 2x11 Buried Original Air Date on September 14, 2010 Хранилище 13 Сезон 2 Эпизод 11 "Погребённый"
The results of genetic and other scientific tests published in February 2010 have confirmed that the person buried there was both the son of Amenhotep III as well as the father of Tutankhamun. Результаты генетических и других научных исследований 2010 года показали, что погребённый в гробнице человек приходился сыном Аменхотепа III и отцом Тутанхамона.
Больше примеров...
Закопал (примеров 168)
If you kill, nobody can show thi Where buried geckos. Но если вы убьете ее, никто не будет в состоянии показать вам, где Гекк закопал их.
It's buried in the garden with your pistol. Я закопал его за домом, вместе с пистолетом.
He killed her 12 years ago and buried her body somewhere, her and the baby. Он убил ее 12 лет назад и закопал где-то, Ее и малыша.
Lloyd would have to make sure he buried it someplace that couldn't be torn down or dug up to make condos. Ллойд должен был убедиться, что он закопал его где-то где его случайно не отроют при строительстве квартир.
He'd been kidnapped the year before, shot in the head and buried. Е го похитил и, застрел ил и и закопал и в то, что он и сч итал и песком.
Больше примеров...
Захоронены (примеров 118)
Could be that the bodies were buried somewhere else, and then moved here. Должно быть тела были захоронены в другом месте, а потом перемещены сюда.
The bodies were buried in two mass graves. Тела были захоронены в двух братских могилах.
So Scotty Gates and the statue were buried right here all this time. Скотти Гейтс и статуя были захоронены здесь все это время.
But I figured the destinations I tried were destroyed or buried. Но я считаю, что пункты назначения были, либо уничтожены, либо захоронены.
The bodies of the victims have not been found and are alleged to have been buried in concealed locations and then reburied. Тела жертв не были найдены и предположительно были тайно захоронены, а затем перезахоронены в других местах.
Больше примеров...
Закопали (примеров 126)
I know it was not you who buried the raft. Я знаю, что катамаран закопали не вы.
Are you sure you buried Heather all in one place? Вы уверены, что закопали Хизер в одном месте?
You would like to be buried up to your neck... and have a crowd of angry men throw rocks at your head? Тебе хочется, чтобы тебя закопали по шею... и злобная толпа забила тебя камнями насмерть?
Answer: They tied us up and buried us in the sand dunes that occur in that area. Ответ: Нас связали и закопали в песок в дюнах.
This is what the Grimm Crusaders buried? И это закопали крестоносцы-Гриммы?
Больше примеров...
Похоронила (примеров 117)
I put on her wedding rings, and buried her under the neighbor's garden. Я взяла её обручальное кольцо, и похоронила её в соседском саду.
Please, I buried my nonna today. Прошу вас, я сегодня похоронила бабушку.
She was a stranger and I buried her alive, because I thought I was protecting you. Она была незнакомкой, и я похоронила её заживо, Потому что думала, что защищаю тебя.
She has buried her only son. Она похоронила единственного сына.
She's buried two children, poor soul, and her husband's none too clever at the moment. Она похоронила двух детей, беднежка. И ее муж лишился рассудка.
Больше примеров...
Зарытый (примеров 7)
So that blade you buried was meant for me? Значит клинок, зарытый тобой предназначался мне?
We need to call an emergency meeting somewhere safe where no one can hear or see, because we have to keep this a secret, because it's a buried... Нужно созвать срочное собрание где-нибудь в безопасном месте, где нас никто не услышит и не увидит, потому что это должно остаться в секрете, потому что это зарытый...
Hidden, buried treasure. Спрятанный, зарытый клад.
Maybe it was buried treasure. Может, зарытый клад.
Buried treasure, buried treasure, buried treasure. Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад!
Больше примеров...
Хоронили (примеров 91)
Turns out he was never buried. Выяснилось, что его не хоронили.
During their operation, many pilots and test pilots died - some pilots were buried in the cemetery in the village of Hotilovo. В ходе их эксплуатации погибли многие лётчики и летчики-испытатели - некоторых лётчиков хоронили на кладбище в селе Хотилово.
The ancient Egyptians buried their pharaohs... With an armory of Spears, for use in the afterlife. В древнем Египте хоронили фараонов вместе с копьями, для загробной жизни.
I was buried from side to side, it never stopped. Меня хоронили, но могила была бездонная.
When we buried my little one, my own flesh and blood, music played everywhere and all the cars stopped. Когда хоронили кровинушку мою доченьку И музыка играла, и во всём совхозе остановились машины.
Больше примеров...
Захоронение (примеров 23)
Currently our San people are being buried in plastic bags around the whole country as they cannot afford a coffin for their loved ones. Правительство решило найти пути и средства, обеспечивающие достойное захоронение подобно всем намибийцам.
In December 2010, during excavation work to construct the North Weston Pond as part of the new Molonglo Valley development, 90,000 tonnes of asbestos-contaminated waste were discovered buried near the former sewerage treatment plant site. В декабре 2010 года, во время работ по строительству пруда Северный Уэстон в новом жилом районе Молонгло Вэллей около территории бывшего завода по очистке сточных вод было обнаружено захоронение 90 тысяч тонн асбестосодержащих отходов.
Where applicable, the problem of liquid and solid radioactive waste, the accumulation of such waste, and the conditions in which it is temporarily held, reprocessed and buried needs to be treated separately. Отдельно необходимо показать проблему жидких и твердых радиоактивных отходов, их накопление, условия временного хранения, переработку, захоронение.
The authorities and the police buried the bodies on 8 September 2010 without contacting the families. Администрация и полиция провели захоронение расстрелянных 8 сентября 2010, не поставив в известность об этом их семьи.
He was buried on 17 August 1949. Захоронение состоялось 17 августа 1949 года.
Больше примеров...
Захоронено (примеров 59)
Over a thousand bodies are buried at Qumran cemetery. Всего на кладбище Кумрана захоронено более тысячи тел.
His body was transported to Rome and buried in the Basilica of St. Peter. Его тело было перевезено в Рим и захоронено в базилике Святого Петра.
According to the report, the Government has informed the family that the body was buried in a cemetery in the vicinity of Ghorveh (about 80 kilometres from Sanandaj), but no body was found by the family. Согласно сообщению, правительство уведомило его семью о том, что тело захоронено на кладбище в окрестностях Гхорвеха (около 80 км от Санандаджа), однако семья тела не обнаружила.
He was taken to May Penn cemetery, where he was buried quickly without ceremony. В итоге тело Мартина было доставлено на кладбище Мэй-Пенн, где было поспешно захоронено без церемонии.
You will be taken from this place to a lawful prison and thence to a place of execution, where you will be hanged by the neck until dead, and thereafter, your body buried within the precincts of the prison. Вас перевезут отсюда в тюрьму, а оттуда к месту исполнения приговора, где вы будете казнены через повешение, и после этого ваше тело будет захоронено на территории тюрьмы.
Больше примеров...
Хоронят (примеров 44)
They buried him in the baseball jacket! Они его хоронят в бейсбольной куртке!
When they bury a master, his slaves are buried with him. Когда хоронят хердинга, вместе с ним хоронят и его рабов.
All the Woosterfields will be buried here. Всех Вустерфилдов хоронят здесь.
Something being buried or exhumed. Кого-то хоронят или эксгумируют.
If it's not left to the family, most are buried with the soldiers. Если она не остается у семьи, то ее хоронят вместе с солдатом.
Больше примеров...
Захоронен (примеров 39)
January 27 - Lenin is buried in Lenin's Mausoleum, in Moscow's Red Square. 27 января - В. И. Ленин захоронен в Мавзолее, на Красной Площади.
Mondino died in Bologna in 1326 and was buried in the parochial church of San Vitale e Agricola along with his uncle Leuzzo, who was also a lecturer in medicine. Мондино скончался в 1326 году и был захоронен в местной церкви San Vitale e Agricola, рядом с дядей Луцио.
It was a buried stash kit. Здесь был захоронен тайник.
This emotional celebration was because his father, Brian Leadbitter, had died just weeks beforehand and his ashes had been buried right on that spot under the grass on Stadium of Light. Позднее он объяснил, что так отдал дань памяти своему отцу, Брайану Лидбиттеру, скончавшемуся за несколько недель до матча и прах которого был захоронен под газоном Стэдиум оф Лайт.
"where, according to our research, Tamerlane is buried..."with the Chalk of Fate in his right hand. Gesser. По нашим исследованиям в ней захоронен полководец Тамерлан, в правой руке которого находится Мел Судьбы .
Больше примеров...
Закопаны (примеров 42)
It had been proved that the alleged missiles had been destroyed and buried. Ранее были представлены доказательства того, что эти пресловутые ракеты были уничтожены и закопаны.
Nor whose bones were buried in her backyard. А также чьи кости закопаны на её заднем дворе.
Her bones will be buried in the tunnels with the other witches. Ее кости должны быть закопаны в туннеле с остальными ведьмами.
I've got 10 nurses buried under my house. Под моим домом закопаны десять медсестер.
The bags are heavy, they were buried deep. Пакеты тяжелые, закопаны глубоко.
Больше примеров...