Английский - русский
Перевод слова Buried

Перевод buried с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похороненный (примеров 20)
There was still someone buried deep inside. Там был всё ещё кто-то, похороненный глубоко внутри.
Just beneath the surface, buried under all that goodness. Просто находящийся внутри, похороненный под всем этим добром.
He was the last of the Lords of Hanau to be buried there. Он был последним из Ахеменидской династии похороненный там.
There is a lock buried in a wall somewhere around here with an opening that matches this dagger perfectly. Где-то здесь замок, похороненный в стене с отверстием, которое прекрасно подойдет к этому кинжалу.
Jim, Rick, and Delia go in search of Melinda, who is trapped in old Grandview, which is buried under present day Grandview. Джим, Рик и Делия отправляются на поиски Мелинды, которая оказалась втянута в старый Грендвью, похороненный под нынешним городом.
Больше примеров...
Похоронили (примеров 548)
But that was John Alden's baby that you buried out there. Но ребенок, которого вы там похоронили был от Джона Олдена.
They just buried an empty box in the ground and moved on, had lattes, saw movies. Похоронили пустой ящик, и забыли, пили кофе, смотрели кино.
since you buried him yesterday. как вы его похоронили.
He has been buried with him. Его похоронили вместе с удостоверением.
Even when they buried him, they dug him up again put his head on a pike outside Westminster! Сначала похоронили, потом раскопали снова, посадили на пику его голову.
Больше примеров...
Похоронил (примеров 281)
He's buried plenty of kids like you. Он похоронил много таких, как ты.
The one I shot with your gun before you buried him out in oyster bay. Того самого, что я застрелил из твоего оружия до того, как ты похоронил его в устричном заливе.
And even the Republicans couldn't refuse a man who just buried his wife. И даже республиканцы не смогут отказать человеку, который только что похоронил жену.
Alex, you buried an excommunicated priest in consecrated ground... after the Church had forbidden it. Алекс, ты похоронил отлученного священника на освещенной земле... несмотря на запрет Церкви.
Wough... he had his concubines buried alive with him. Во..., у него были свои любовницы, похоронил изобилующий им.
Больше примеров...
Погребённый (примеров 6)
I think that was a compliment, buried in a double negative, so... thanks. Я думаю это был комплимент, погребённый под двойным негативом, так что... спасибо.
To save the planet, we had to travel into the heart of darkness, the ship buried deep under the town of Defiance. Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным.
An aged Gawain is one of the central characters in Kazuo Ishiguro's novel The Buried Giant. Также сэр Гавейн стал одним из главных героев романа Кадзуо Исигуро «Погребённый великан».
Warehouse 13 2x11 Buried Original Air Date on September 14, 2010 Хранилище 13 Сезон 2 Эпизод 11 "Погребённый"
The results of genetic and other scientific tests published in February 2010 have confirmed that the person buried there was both the son of Amenhotep III as well as the father of Tutankhamun. Результаты генетических и других научных исследований 2010 года показали, что погребённый в гробнице человек приходился сыном Аменхотепа III и отцом Тутанхамона.
Больше примеров...
Закопал (примеров 168)
He buried Alison Astor up here. Элисон Астор он закопал вот здесь.
If he won't reveal where he buried the time-travel weapon, yes. Если он не покажет, где закопал оружие из будущего - да.
Then you buried it, only you didn't bury it deep enough, because it surfaced again. Затем ты закопал его, только недостаточно глубоко, потому что он вышел на поверхность снова.
Bone, he buried it. Боун, он их закопал.
Lloyd would have to make sure he buried it someplace that couldn't be torn down or dug up to make condos. Ллойд должен был убедиться, что он закопал его где-то где его случайно не отроют при строительстве квартир.
Больше примеров...
Захоронены (примеров 118)
Memories are just buried somewhere inside your head. Воспоминания захоронены где-то у тебя в голове.
My answers are buried in that grave. Мои ответы захоронены в этой могиле.
Many were killed and crudely buried in a mass grave outside the city. Многие повстанцы были убиты и спешно захоронены в братской могиле за пределами города.
They also claimed that members of their family were buried on the site. Они также утверждали, что на этом участке захоронены члены из семьи.
Well, you knew where the bodies were buried. Ну, вы знали, где были захоронены тела
Больше примеров...
Закопали (примеров 126)
Or at least he would if he wasn't being buried at the moment. Может и согласился бы, если б его не закопали.
Because, it would mean we were really on Earth, but in the future... and the apes had taken over... and then buried the Statue of Liberty for some reason. Потому что это бы означало, что мы на Земле, но в будущем, захваченном обезьянами... и они по какой-то причине закопали Статую Свободы.
You and Bill killed Peter, drowned him in the lake, and then buried the bike? Вы и Билл убили Питера, утопили его в озере, а потом закопали его велосипед?
But we buried it. Но мы закопали её.
Some men, they took her and they killed her and they buried her. Несколько человек убили ее и закопали ее тело.
Больше примеров...
Похоронила (примеров 117)
Poor Bender left me one last voicemail before the Robot Mafia buried him in the desert. Бедняга Бендер оставил мнё последнее голосовое сообщение перед тем как робомафия похоронила его в пустыне.
And she went out and buried Michelle. И она пошла и похоронила Мишель.
Agent Carter buried a lot of things here. Агент Картер похоронила здесь много вещей.
She's just buried her husband. Она только что похоронила мужа.
You haven't buried her yet? Ты еще не похоронила ее?
Больше примеров...
Зарытый (примеров 7)
So that blade you buried was meant for me? Значит клинок, зарытый тобой предназначался мне?
We need to call an emergency meeting somewhere safe where no one can hear or see, because we have to keep this a secret, because it's a buried... Нужно созвать срочное собрание где-нибудь в безопасном месте, где нас никто не услышит и не увидит, потому что это должно остаться в секрете, потому что это зарытый...
Hidden, buried treasure. Спрятанный, зарытый клад.
Maybe it was buried treasure. Может, зарытый клад.
Buried treasure, buried treasure, buried treasure. Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад!
Больше примеров...
Хоронили (примеров 91)
We always buried the ones we killed... Мы всегда хоронили тех, кого убили...
That's... the day we buried Katherine. В тот день... мы хоронили Кэтрин.
In the old Roman custom, the dead were never buried within the walls. Согласно старой римской традиции, мертвых никогда не хоронили в пределах городских стен.
A few days later, they buried Professor Waxflatter. Пару дней спустя хоронили профессора Ваксфлаттера.
We buried him right here! Мы в этом месте его хоронили!
Больше примеров...
Захоронение (примеров 23)
This makes it possible to process slags, slag screenings and gas scrubber sludge containing salts and dispersed aluminium, which at the present time have to be buried. Это обеспечивает возможность переработки шлаков, шлаковых отсевов и шлама газоочистки, содержащих соли и дисперсный алюминий, которые в настоящее время идут на захоронение.
In December 2010, during excavation work to construct the North Weston Pond as part of the new Molonglo Valley development, 90,000 tonnes of asbestos-contaminated waste were discovered buried near the former sewerage treatment plant site. В декабре 2010 года, во время работ по строительству пруда Северный Уэстон в новом жилом районе Молонгло Вэллей около территории бывшего завода по очистке сточных вод было обнаружено захоронение 90 тысяч тонн асбестосодержащих отходов.
For example, on 11 August 1995, members of a human rights action team were denied access to a cemetery outside Gracac in Sector South when bodies were seen to be being buried. Например, 11 августа 1995 года членам группы действий по правам человека было отказано в доступе на кладбище близ Гракача в секторе "Юг", где, по сообщениям очевидцев, производилось захоронение трупов.
Total of 19 Armenian are buried in this cemetery, including two priests Rev Johannes (1680) and Rev Simon (1724). До настоящего времени на кладбище сохранились надгробия и могилы 19 человек, в том числе двух армянских священников о. Оганеса (захоронение 1680 года) и о. Симона (захоронение 1724 года).
Statues of Senkamanisken have been found buried or hidden in the Jebel Barkal, presumably due to Psamtik II's attack on Kush in 592 BC. Захоронение и сокрытие его статуй в Джебель-Баркале произошло вероятно по причине нападения на Куш Псамметиха II в 592 году до н. э.
Больше примеров...
Захоронено (примеров 59)
The body of the brother might be buried there, too. Возможно, там захоронено и тело его брата.
Our archaeologists believe they've only begun to uncover what may be buried. Наши археологи уверены в том, что они только начали раскапывать то, что там захоронено.
You'd expect to see that level of decomposition if a body had been buried for between 6 to 12 months, Обычно такой уровень разложения ожидается, если тело было захоронено от 6 до 12 месяцев,
Even though no evidence of a mass grave was found, at least 446 unidentified people were buried in the municipal cemetery after having been reported as killed in combat by the Armed Forces between 2002 and 2010. Хотя каких-либо признаков, свидетельствующих о существовании массового захоронения, обнаружено не было, в период 2002-2010 годов на городском кладбище было захоронено не менее 446 неопознанных лиц, которые, как было сообщено, погибли в ходе боевых действий.
You will be taken from this place to a lawful prison and thence to a place of execution, where you will be hanged by the neck until dead, and thereafter, your body buried within the precincts of the prison. Вас перевезут отсюда в тюрьму, а оттуда к месту исполнения приговора, где вы будете казнены через повешение, и после этого ваше тело будет захоронено на территории тюрьмы.
Больше примеров...
Хоронят (примеров 44)
Where the bodies are buried in the desert, that is a certain world. Один мир там, где тела хоронят в пустыне.
They buried him in the baseball jacket! Они его хоронят в бейсбольной куртке!
When they bury a master, his slaves are buried with him. Когда хоронят хердинга, вместе с ним хоронят и его рабов.
Means there's gold in the equation, but gold don't do you much good when you're buried with it. Значит, на кону золото, но от золота мало толку, если тебя с ним хоронят.
Furthermore, medical attention is, for the most part, non-existent at the camps, and often sick and wounded prisoners are buried alive in mass graves along with the corpses of killed prisoners. Кроме того, медицинская помощь в лагерях, как правило, отсутствует, и часто больных и раненых хоронят заживо в массовых могилах вместе с телами убитых.
Больше примеров...
Захоронен (примеров 39)
He was executed on the same day, and buried in the Donskoy Cemetery in Moscow. В тот же день расстрелян, захоронен на Донском кладбище Москвы.
Legend has it the Stone of Tears was buried there. Легенда гласит, что Камень Слез захоронен именно там.
His fate and whereabouts after the arrest are unknown, but it is alleged that he was killed and that his body was buried near the military post. Его дальнейшая судьба и местопребывание после ареста неизвестны, однако утверждается, что он был убит и захоронен недалеко от военного городка.
He is buried at Campsie. Он захоронен в Кампинасе.
The asbestos cannot be buried, however, and if the Government dumps it out at sea, as it is legally authorized to do, the environmental group Greenpeace says it will "blacken" Bermuda's international reputation. Однако асбест не может быть захоронен в землю, а если правительство сбросит его в море, для чего у него есть необходимые юридические основания, то, по словам экологической группы «Гринпис», это «очернит» международную репутацию Бермудских островов.
Больше примеров...
Закопаны (примеров 42)
And it was here that they were actually buried, becoming an everlasting symbol of the historic conflict between the Phoenician and Greek empires. Именно здесь они были закопаны, став вечным символом исторического конфликта между финикийской и греческой империями.
Her bones will be buried in the tunnels with the other witches. Ее кости должны быть закопаны в туннеле с остальными ведьмами.
Because she remembered where the money was buried and you needed it. Потому что она вспомнила, где были закопаны деньги, а Вам они были нужны.
I know where gold coins are buried! Я знаю, где закопаны золотые монеты!
Before they were stoned to death, the two men were buried up to the waist and the woman up to the shoulders. Перед их избиением камнями мужчины были закопаны в землю по пояс, а женщина - по плечи.
Больше примеров...