Английский - русский
Перевод слова Buried

Перевод buried с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похороненный (примеров 20)
There was still someone buried deep inside. Там был всё ещё кто-то, похороненный глубоко внутри.
I discovered a malicious script buried deep in the nine suspects' phones. Я обнаружил вредоносный скрипт, похороненный глубоко в телефонах 9 подозреваемых.
The child who died and was buried eight years ago, how can she be al... Как умерший и похороненный ребенок может быть жи...
Santa's been buried. Думаю, там похороненный Санта.
The archaeological, inscriptional and now genetic evidence indicate that the ancient Egyptians who buried (and later desecrated) the body in KV55 believed this to be Akhenaten's. Археологические, письменные, а теперь и генетические данные свидетельствуют, что древний египтянин, похороненный в KV55, был Эхнатоном.
Больше примеров...
Похоронили (примеров 548)
We buried a good friend yesterday and I was worried about how Barney would handle it. Мы похоронили вчера друга, и я беспокоилась, как Барни переживет это.
I asked Lilly if I could be buried at her farm. Я сказала Лили чтобы меня похоронили на её ферме.
It feels like we just buried her. Такое ощущение, что мы только что похоронили ее.
Wait, wasn't your father buried at Seaside? Подожди, разве твоего отца похоронили не на Сисайд?
The found bodies, with the exception of those taken care of by the families, were buried temporarily in eight mass graves in Niepodległości Avenue. Найденные тела, кроме тех, о которых позаботились семьи - похоронили предварительно в восьми братских могилах при площади Независимости.
Больше примеров...
Похоронил (примеров 281)
I put Algernon in a cheese box and buried him in the yard behind the lab. Я положил Алжернон в коробку из-под сыра и похоронил ее во дворе за лабораторией.
I thought maybe he would tell me where he buried Anne-Marie. Я думала, может он скажет где похоронил Энн-Мари.
I shot him and I buried him underneath my desk. Застрелил и похоронил у себя под столом.
And I buried her yesterday. А вчера я похоронил её.
Because I buried you. Потому что я похоронил тебя.
Больше примеров...
Погребённый (примеров 6)
I think that was a compliment, buried in a double negative, so... thanks. Я думаю это был комплимент, погребённый под двойным негативом, так что... спасибо.
To save the planet, we had to travel into the heart of darkness, the ship buried deep under the town of Defiance. Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным.
An aged Gawain is one of the central characters in Kazuo Ishiguro's novel The Buried Giant. Также сэр Гавейн стал одним из главных героев романа Кадзуо Исигуро «Погребённый великан».
The ship buried deep under the town of Defiance. Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным.
Warehouse 13 2x11 Buried Original Air Date on September 14, 2010 Хранилище 13 Сезон 2 Эпизод 11 "Погребённый"
Больше примеров...
Закопал (примеров 168)
I buried the flag before anyone else saw it. Я закопал флаг, прежде чем кто-нибудь его увидел.
Alan Roberts knew Nate Persky killed that girl and he buried the case. Алан Робертс знал, что Нэйт Перски убил ту девушку и он закопал дело.
Chopped her up and buried her in a landfill somewhere? Расчленил её и закопал где-нибудь на свалке?
Buried him right there in town. Закопал его прямо там, в городе.
He'd been kidnapped the year before, shot in the head and buried. Е го похитил и, застрел ил и и закопал и в то, что он и сч итал и песком.
Больше примеров...
Захоронены (примеров 118)
We just need to make sure that the gate stays here and gets buried. Мы всего лишь должны убедиться в том, что врата останутся здесь и будут захоронены.
These words were written on gravestone cross in Polish: «4 NIEZNANYCH ROS.LOTN..16», which means: "4 unknown Russian pilots were buried 25.16". На могильном кресте написано по-польски: «4 NIEZNANYCH ROS.LOTN..16», что в переводе означает «4 неизвестных русских летчика захоронены 25.16».
Where are they buried? Где они были захоронены?
Geologic evidence indicates that the remains were not brought together by river currents but that all of the animals were buried simultaneously at the same location. Геологические данные указывают на то, что фоссилии не были принесены сюда водными потоками, а что все животные были захоронены в этом месте одновременно.
More than 100 Japanese people who died... during detention are buried there. Более 100 японцев... Были там захоронены.
Больше примеров...
Закопали (примеров 126)
So we buried it and I lost my tiara! Так что мы закопали её, а я потеряла свою корону.
You said whatever we buried up here was harmless Ты сказал, то, что мы закопали, безвредно.
The couple, accused of having children out of wedlock, were tied together, buried in a pit up to their necks and stoned to death in front of about 300 people. После предъявления обвинения в наличии внебрачных детей обоих членов этой пары связали друг с другом, закопали по шею в землю, а затем забили насмерть камнями в присутствии около 300 человек.
You and Bill killed Peter, drowned him in the lake, and then buried the bike? Вы и Билл убили Питера, утопили его в озере, а потом закопали его велосипед?
And after they buried the monster, they went on with their lives until this big, frightening real estate developer came along and decided to build condos right where the monster was buried! После того, как они закопали монстра, и зажили как ни в чем не бывало, пока не появился большой и страшный застройщик и не решил построить дом в том самом месте, где был погребён монстр!
Больше примеров...
Похоронила (примеров 117)
On October 13th of last year, I buried him next to my mother. Я похоронила его рядом с его женой, моей матерью, 13 октября прошлого года.
So Qetsiyah killed her and buried Silas alive, Поэтому Кетсиях убила её, а Сайласа похоронила заживо
And I buried it. И я похоронила это в себе.
She has buried her only son. Она похоронила единственного сына.
She's just buried her husband. Она только что похоронила мужа.
Больше примеров...
Зарытый (примеров 7)
So that blade you buried was meant for me? Значит клинок, зарытый тобой предназначался мне?
THERE'S A WIRE, A CABLE BURIED IN THE SAND. Есть провод, кабель, зарытый в песок
Maybe it was buried treasure. Может, зарытый клад.
Buried treasure, buried treasure Зарытый клад, зарытый клад!
Buried treasure, buried treasure, buried treasure. Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад!
Больше примеров...
Хоронили (примеров 91)
Had two when they buried him. Двоих завалил, пока его хоронили.
They thought it was a promotion until, you know, they buried 'em alive. Они думали, что это большая честь, до тех пор, пока их не хоронили заживо.
~ I don't want to be buried! Я не хочу, чтоб меня хоронили!
Simple people buried in catacombs - the caves which have been dug out in a lateral wall of a sepulchral hole. Простых людей хоронили в катакомбах - пещерах, выкопанных в боковой стене могильной ямы.
Today we buried someone, now a wedding, tomorrow a christening, and no end in sight. Сегодня в обед хоронили, сейчас венчаем, завтра утром крестить будем.
Больше примеров...
Захоронение (примеров 23)
No, he wanted to take them, but according to park police, whoever was buried there was moved. Нет он хотел их похитить, но согласно отчету полиции, захоронение было перенесено.
It was Atari's first dealings with the landfill, which was chosen because no scavenging was allowed and its garbage was crushed and buried nightly. Это было первое использование данной свалки Atari, выбранной потому что на ней запрещена уборка мусора, а слом и захоронение мусора происходили в ночное время.
This makes it possible to process slags, slag screenings and gas scrubber sludge containing salts and dispersed aluminium, which at the present time have to be buried. Это обеспечивает возможность переработки шлаков, шлаковых отсевов и шлама газоочистки, содержащих соли и дисперсный алюминий, которые в настоящее время идут на захоронение.
Where applicable, the problem of liquid and solid radioactive waste, the accumulation of such waste, and the conditions in which it is temporarily held, reprocessed and buried needs to be treated separately. Отдельно необходимо показать проблему жидких и твердых радиоактивных отходов, их накопление, условия временного хранения, переработку, захоронение.
Total of 19 Armenian are buried in this cemetery, including two priests Rev Johannes (1680) and Rev Simon (1724). До настоящего времени на кладбище сохранились надгробия и могилы 19 человек, в том числе двух армянских священников о. Оганеса (захоронение 1680 года) и о. Симона (захоронение 1724 года).
Больше примеров...
Захоронено (примеров 59)
The process continues for tens of years so long as the weapons are buried here and there. И пока оружие захоронено то тут тот там, этот процесс затягивается на десятилетия.
His incorrupt body was taken from the island in February 1553 and was temporarily buried in St. Paul's church in Portuguese Malacca on 22 March 1553. В феврале 1553 года его тело было вывезено с острова Шанчуань и 22 марта 1553 года временно захоронено в церкви Святого Павла в Малакке.
The body of the dead man, which had been mutilated by machetes, was recuperated by his family the following day and properly buried; Тело убитого, которое было изрублено мачете, было увезено его семьей на следующий день и должным образом захоронено;
Body buried in his own yard. Тело захоронено на их газоне.
An account of the buried materials has been maintained since 1973, yet information for 10 preceding years is missing. Учет захороненных материалов ведется с 1973 года, но не известно, что точно было захоронено в течение предшествующих десяти лет.
Больше примеров...
Хоронят (примеров 44)
The wolves are buried and the false stag done. Волков хоронят и ложный олень пал.
Cliffy told me hell was being buried under burning sand a thousand miles thick. Клифф говорил мне, в аду, хоронят под раскаленный песок в тысячу миль толщиной.
Doctors don't leave the pharaoh's side, and are buried next to them, right next door. Врачи никогда не покидают фараона, И их хоронят вместе с ним, прямо за соседней дверью.
But in the rural areas, the dead are still often buried Но в сельских районах, мертвых часто хоронят.
Informant. They cut out his tongue and buried him in grass, Они отрезают ему язык и хоронят в траве, в назидание стукачам.
Больше примеров...
Захоронен (примеров 39)
I'm not sure he's buried anywhere. Не уверена, что он вообще захоронен где-нибудь.
At the request of the deceased, his ashes were transported to Moscow and buried at Novodevichy Cemetery next to his mother and his wife. По желанию покойного его прах был перевезен в Москву и захоронен на Новодевичьем кладбище рядом с матерью и женой.
We want it to last forever so the last one alive can be buried with it. Мы хотим, чтобы он был вечным чтобы последний оставшийся в живых мог бы быть с ним захоронен.
If I had one of these, I would have to be buried with it. если бы я имел, один из них, я должен был бы быть захоронен с ним.
The asbestos cannot be buried, however, and if the Government dumps it out at sea, as it is legally authorized to do, the environmental group Greenpeace says it will "blacken" Bermuda's international reputation. Однако асбест не может быть захоронен в землю, а если правительство сбросит его в море, для чего у него есть необходимые юридические основания, то, по словам экологической группы «Гринпис», это «очернит» международную репутацию Бермудских островов.
Больше примеров...
Закопаны (примеров 42)
It had been proved that the alleged missiles had been destroyed and buried. Ранее были представлены доказательства того, что эти пресловутые ракеты были уничтожены и закопаны.
He knew where the bodies were buried. Он показал, где были закопаны тела.
She might be adamant that she had no idea other people were buried down there. Она может настаивать на том, что она не знала о том, что там еще люди закопаны.
Why are they buried down here? Почему они были здесь закопаны?
(Lowered voice) Shouldn't your treasures be a little more buried? (Chuckles) А твои "сокровища" не должны быть закопаны чуть поглубже?
Больше примеров...