| There was still someone buried deep inside. | Там был всё ещё кто-то, похороненный глубоко внутри. |
| There is a lock buried in a wall somewhere around here with an opening that matches this dagger perfectly. | Где-то здесь замок, похороненный в стене с отверстием, которое прекрасно подойдет к этому кинжалу. |
| The child who died and was buried eight years ago, how can she be al... | Как умерший и похороненный ребенок может быть жи... |
| Jim, Rick, and Delia go in search of Melinda, who is trapped in old Grandview, which is buried under present day Grandview. | Джим, Рик и Делия отправляются на поиски Мелинды, которая оказалась втянута в старый Грендвью, похороненный под нынешним городом. |
| Buried at the base of Anubis. | Похороненный под основанием Анубиса. |
| You mean after I was almost buried alive? | В смысле, после того, как меня чуть заживо не похоронили? |
| And, yes, a child was buried. | И - да, девочку похоронили. |
| Anyway... his dying wish was to be buried wearing these cufflinks. | В любом случае... его предсмертным желанием было чтобы его похоронили в этих запонках. |
| Well, the... the town ledger has 172 people burned for witchcraft buried here And, you know, over there. | Согласно регистру, за ведьмовство сожгли 172 человека и похоронили тут и там. |
| It have buried with honors in the north of the city of Tsjujfu on coast of the river Chzhushuj. | Его похоронили с почестями на севере города Цюйфу, на берегу реки Чжушуй. |
| He buried her, never told anyone where. | Он похоронил её, и никогда никому не рассказывал где. |
| I buried her two years ago, on June 12, 2011. | Я похоронил ее 2 года тому назад 21 июня, 2011. |
| They buried the bad mortgages in complicated instruments, buried them so deep that no one knew exactly how badly they were impaired, and no one could calculate how to re-price them quickly. | Они похоронили плохие ипотечные кредиты в сложных документах, похоронил их настолько глубоко, что никто точно не знал, насколько сильно они повреждены, и никто не мог вычислить, как быстро их переоценить. |
| I buried him in the yard. | Я похоронил его во дворе. |
| Imagine, Anna, the whole world - your mother, your fiancé, your friends - everyone has buried you. | Представь, Анна, Твоя мама, твой жених, твои друзья, каждый из них похоронил тебя. |
| I think that was a compliment, buried in a double negative, so... thanks. | Я думаю это был комплимент, погребённый под двойным негативом, так что... спасибо. |
| To save the planet, we had to travel into the heart of darkness, the ship buried deep under the town of Defiance. | Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным. |
| An aged Gawain is one of the central characters in Kazuo Ishiguro's novel The Buried Giant. | Также сэр Гавейн стал одним из главных героев романа Кадзуо Исигуро «Погребённый великан». |
| The ship buried deep under the town of Defiance. | Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным. |
| Warehouse 13 2x11 Buried Original Air Date on September 14, 2010 | Хранилище 13 Сезон 2 Эпизод 11 "Погребённый" |
| I buried all my whoopee cushions in the backyard. | Я закопал все подушки-пердушки во дворе. |
| That's not where I buried them. | Я закопал их в другом месте. |
| You were so angry that you mutilated her and then you buried her. | Ты был так зол, что изувечил её, а потом закопал её. |
| I killed him with these hands, and buried him in the basement | Да, я убил его вот этими руками и закопал в подвале. |
| Buried him right there in town. | Закопал его прямо там, в городе. |
| Despite the tireless efforts of disinformation and propaganda, facts always end up out of deep hole in which they were buried. | Несмотря на неустанные усилия в дезинформации и пропаганды, факты всегда в конечном итоге из глубоких отверстий, в которых они были захоронены. |
| This beetle, and the western thatching ant, tell me that the bodies were originally buried in the Pacific Northwest. | Этот жук и рыжий лесной муравей говорят мне, что изначально тела были захоронены на тихоокеанском северо-западе. |
| Sullivan wished to be buried in Brompton Cemetery with his parents and brother, but by order of the Queen he was buried in St. Paul's Cathedral. | Он желал быть похороненным на Бромптонском кладбищеruen, где захоронены его родители и брат, но по приказу королевы Виктории был похоронен в соборе Святого Павла в Лондоне. |
| In one United Nations security briefing in Kigali, it was pointed out that the Tamira attack occurred immediately after an incident near Bukavu in which several women were reportedly buried alive by Congolese rebels. | На одном из брифингов Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Кигали указывалось, что нападение в Тамира произошло сразу после инцидента вблизи Букаву, в котором, по сообщениям, несколько женщин были заживо захоронены конголезскими мятежниками. |
| The unusual and intensive die-linkage of the Qumran silver hoards suggest that the three hoards were buried at the same time, and this would mean at the earliest in 52/53 CE. | Идентификация запасов серебра Кумрана предлагает, что три клада были захоронены в одно и тоже время, не ранее 52-53 г. н. э. |
| There must be some reason why they buried him this way. | Должно быть его закопали так по какой-то причине. |
| They paused at the summit to take photographs and buried a few sweets and a small cross in the snow before descending. | На вершине они сделали фотоснимки, закопали в снег конфеты и маленький крест. |
| The soldiers then tied up their arms, blindfolded them and led them to an unknown location where they forced the survivors to dig four pits, into which the 19 bodies were buried. | Затем военные связали им руки и завязали глаза и препроводили их в неизвестное место, где военные заставили их вырыть четыре ямы, в которых они закопали 19 трупов. |
| She was first buried, buried alive... | Её закопали сначала живой... |
| So you killed her and you buried her. | Вы её убили и закопали. |
| I did not know I was with child when I buried you in that cave. | Когда я похоронила тебя в пещере, я еще не знала, что была беременна. |
| It was where I buried it. | Это то, где я похоронила это. |
| I SAW NOTHING BUT THAT PLACE IN THE WOOD WHERE I'D... BURIED THE BABY. | Перед глазами стояло лишь место в лесу, где я похоронила ребёнка. |
| When Silas was buried by the witch Qetsiyah, she left him with the cure. | Когда Сайлас был похоронен ведьмой Катсией, она похоронила его с лекарством. |
| She's just buried her husband. | Она только что похоронила мужа. |
| We need to call an emergency meeting somewhere safe where no one can hear or see, because we have to keep this a secret, because it's a buried... | Нужно созвать срочное собрание где-нибудь в безопасном месте, где нас никто не услышит и не увидит, потому что это должно остаться в секрете, потому что это зарытый... |
| Hidden, buried treasure. | Спрятанный, зарытый клад. |
| Maybe it was buried treasure. | Может, зарытый клад. |
| Buried treasure, buried treasure | Зарытый клад, зарытый клад! |
| Buried treasure, buried treasure, buried treasure. | Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад! |
| No one is buried here because of the air strikes. | Здесь никого не хоронили, из-за авианалётов. |
| Please grandma, who was being buried? | Давай, бабушка, расскажи, как тебя хоронили. |
| If they broke their vows, they were buried alive. | Если они нарушали обеты, их хоронили заживо. |
| She's been buried alive three times. | Её трижды хоронили заживо. |
| According to archaeologist Giovanni Lilliu, they were buried under shells of molluscs; according to other theories, they were left outside the tomb, being put inside only after they had reduced to a skeleton. | Как считает археолог Джованни Лиллиу, их хоронили покрытыми раковинами моллюсков; по другим теориям, тело не вносили в гробницу до тех пор, пока оно не превращалось в скелет. |
| I saw the three dealers that they were originally looking at McCallan for, shooting, bodies being buried, towers, chimneys of some sort. | Изначально они искали МакКаллена, стрельба, захоронение тел, вышки, какие-то трубы. |
| Shandong under name Confucius is buried in a province. The moment of death should coincide with date of occurrence of a new star in constellation of a Taurus. | Захоронение Конфуция в Шаньдуне станет новой Меккой не только православия, но и всех религий единобожия. |
| During that year a new law was enacted guaranteeing the right of citizens to be buried according to their chosen manner of observance in alternative cemeteries (Right to Alternative Civil Burial Law 5756-1996). | В этом же году был принят новый закон, гарантирующий право граждан быть похороненными в соответствии с выбранным ими видом соблюдения культа на альтернативных кладбищах (Закон о праве на альтернативное гражданское захоронение 5756-1996). |
| This signal is also a function of the amount of carbon burial; when organic carbon is buried, more 12C is locked out of the system in sediments than the background ratio. | На величину δ13C влияет также захоронение органического углерода; когда органический углерод захоронен, большое количество изотопа 12C выходит из оборота и накапливается в отложениях, что увеличивает относительное содержание 13C. |
| Statues of Senkamanisken have been found buried or hidden in the Jebel Barkal, presumably due to Psamtik II's attack on Kush in 592 BC. | Захоронение и сокрытие его статуй в Джебель-Баркале произошло вероятно по причине нападения на Куш Псамметиха II в 592 году до н. э. |
| Sarajishvili's body was buried on the Didube Pantheon. | Тело Сараджишвили было захоронено на Дидубийском пантеоне. |
| Carl, Sr.'s body was recovered by CS Mackay-Bennett and was later buried in All Faiths Cemetery in Worcester. | Тело Карла было возвращено судном «CS Mackay-Bennett» и позже захоронено на кладбище всех религий в Вустере. |
| It means the body's been buried for more than five years. | Это значит, что тело было захоронено более 5 лет назад. |
| According to the report, the Government has informed the family that the body was buried in a cemetery in the vicinity of Ghorveh (about 80 kilometres from Sanandaj), but no body was found by the family. | Согласно сообщению, правительство уведомило его семью о том, что тело захоронено на кладбище в окрестностях Гхорвеха (около 80 км от Санандаджа), однако семья тела не обнаружила. |
| Edward I's body was brought south, lying in state at Waltham Abbey, before being buried in Westminster Abbey on 27 October. | Тело Эдуарда I было отправлено на юг и, после длительного промежутка времени, 27 октября было захоронено в Вестминстерском аббатстве. |
| Where the bodies are buried in the desert, that is a certain world. | Один мир там, где тела хоронят в пустыне. |
| Quatermain is buried beside his son in Kenya. | Квотермейна хоронят рядом в Кении, рядом с его сыном. |
| If nobody claims them by then, they get buried on the city's dime. | Если за ними никто не приходит, их хоронят на деньги города. |
| They buried him in the baseball jacket! | Они его хоронят в бейсбольной куртке! |
| They buried the Third in an avalanche of rot and decay because I got to this place? | переразвитые промышленные страны хоронят весь третий мир под лавиной морального разложения и распада. |
| He was executed on the same day, and buried in the Donskoy Cemetery in Moscow. | В тот же день расстрелян, захоронен на Донском кладбище Москвы. |
| Legend has it the Stone of Tears was buried there. | Легенда гласит, что Камень Слез захоронен именно там. |
| Even if it's buried under dirt and rock, we should have been able to detect it. | Даже если он захоронен под скальными породами, мы смогли бы обнаружить его. |
| Mondino died in Bologna in 1326 and was buried in the parochial church of San Vitale e Agricola along with his uncle Leuzzo, who was also a lecturer in medicine. | Мондино скончался в 1326 году и был захоронен в местной церкви San Vitale e Agricola, рядом с дядей Луцио. |
| He is buried at Campsie. | Он захоронен в Кампинасе. |
| Between the flags are 45,000 buried mines. | Между флагом и тропой закопаны 45 тысяч мин. |
| The players receive coordinates of hidden treasures, which are hidden or buried around the city area. | Игрокам даются координаты кладов, которые скрыты или закопаны на территории города или области. |
| Thirteen people at the camps were dead, and their bodies had been loosely buried in snow near the cabin roofs. | 13 человек в лагере погибли, и их тела были небрежно закопаны в снег прямо у хижин. |
| When the pledges were buried up to their necks in the backyard, | Когда кандидатки были закопаны по шею в земле на заднем дворе, |
| Because travis has found every present I ever hid from him except for the ones Buried in this backyard. | Потому что Трэвис находил все подарки, что я прятала от него, кроме тех, что были закопаны во дворе. |