Английский - русский
Перевод слова Buried

Перевод buried с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похороненный (примеров 20)
There was still someone buried deep inside. Там был всё ещё кто-то, похороненный глубоко внутри.
It must be a volcanic spring buried deep in the bowels of the Earth. Должно быть это вулканический источник, похороненный глубоко в недрах земли.
Santa's been buried. Думаю, там похороненный Санта.
What art thou that usurp'st this time of night, together with that fair and warlike form in which the majesty of buried Denmark did sometimes march? Кто ты, без права в этот час ночной принявший вид, каким блистал, бывало, похороненный Дании монарх?
Buried under a fountain - it's a bit of a come-down from Bora-Bora. Похороненный под фонтаном Немного напоминает снижение над Бора-Бора.
Больше примеров...
Похоронили (примеров 548)
Wondering where their little one's buried. Хотят знать, где их малыша похоронили.
It seems a shame that she wasn't buried under the oak like she wanted. Как жаль, что её не похоронили под дубом, как она хотела.
That's the exculpatory evidence you think they buried? Думаете, они похоронили оправдывающие его улики?
Talmagde was buried on the 23rd. Томажа похоронили 23 декабря.
The found bodies, with the exception of those taken care of by the families, were buried temporarily in eight mass graves in Niepodległości Avenue. Найденные тела, кроме тех, о которых позаботились семьи - похоронили предварительно в восьми братских могилах при площади Независимости.
Больше примеров...
Похоронил (примеров 281)
Whoever buried that was not hiding treasure. Кто бы не похоронил его, он не прятал клад.
And then you buried him and left a grave marker. А потом ты похоронил его и поставил крест.
The bishop refused her absolution and buried her in unholy ground. Епископ отказал ей в отпущении грехов и похоронил ее в неосвящённой земле.
I would prefer to be remembered as the man who taught Amadeu not the one who buried him. Я бы предпочел, чтобы меня помнили, как человека, который учил Амадеу, а не похоронил его.
He already buried my... Он уже похоронил моего...
Больше примеров...
Погребённый (примеров 6)
I think that was a compliment, buried in a double negative, so... thanks. Я думаю это был комплимент, погребённый под двойным негативом, так что... спасибо.
To save the planet, we had to travel into the heart of darkness, the ship buried deep under the town of Defiance. Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным.
The ship buried deep under the town of Defiance. Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным.
Warehouse 13 2x11 Buried Original Air Date on September 14, 2010 Хранилище 13 Сезон 2 Эпизод 11 "Погребённый"
The results of genetic and other scientific tests published in February 2010 have confirmed that the person buried there was both the son of Amenhotep III as well as the father of Tutankhamun. Результаты генетических и других научных исследований 2010 года показали, что погребённый в гробнице человек приходился сыном Аменхотепа III и отцом Тутанхамона.
Больше примеров...
Закопал (примеров 168)
Here we are, like, "Here's the place where I buried the map that will show us the way to William Henry Harrison's awesome hunting cabin?" На месте в смысле "Вот место, где я закопал карту, которая укажет нам путь к потрясающему охотничьему домику Уильяма Генри Харрисона"?
I buried the map to find the sack in the sack I'm trying to find. Я закопал мешочек в мешочке, который я пытаюсь найти.
He said he remembered where the girls were buried, but he didn't remember which girl was in which grave. Он сказал, что помнит, где закопал девочек, но не помнит, кто из них в какой могиле.
I mean, if I had buried my wife in a shallow grave, the last people I'd be inviting onto my property would be men with spades. Я имею в виду, если бы я закопал свою жену в неглубокой могиле, последний человек, которого я пригласил бы, был бы человек с лопатой.
Maybe he buried it. Может он их закопал.
Больше примеров...
Захоронены (примеров 118)
Many were killed and crudely buried in a mass grave outside the city. Многие повстанцы были убиты и спешно захоронены в братской могиле за пределами города.
He'd know where they were buried, right? Он ведь знает, где они захоронены, да?
Others reported having seen traces of torture on dead bodies, some of which were buried in graveyards, and others in unmarked locations. Другие сообщали, что видели следы пыток на телах, которые были захоронены на кладбищах и в других местах.
If those missing had been killed, then relatives should be told where they were buried and those responsible should be prosecuted and condemned. Если эти безвестно отсутствующие лица были убиты, то их родственники должны знать, где они были захоронены, а виновные должны быть привлечены к ответственности и осуждены.
The MPCI delegation answered in the affirmative and took the mission to a cemetery on the outskirts of Bouaké where, the mission was told, some 50 people had been buried in two common grave sites. Делегация ПДКИ дала утвердительный ответ и доставила членов миссии на кладбище на окраине Буаке, где им было сообщено, что примерно 50 человек были захоронены в двух братских могилах.
Больше примеров...
Закопали (примеров 126)
Before he left, Ernst Heinrich and his sons buried most of their valuables in 40 crates in the Königswald forest. Перед отъездом он и его сыновья закопали большую часть семейных драгоценностей в 40 ящиках в лесу Königswald.
According to this, they would have buried a lock of hair, a deer heart, and a skull for the ceremony to be complete. Судя по записям, они закопали прядь волос, сердце оленя и череп, чтобы завершить обряд.
In fact, he's buried here. Кстати, его закопали здесь.
and buried me out there. Они убили меня и закопали в саду.
According to Wan Lei, In a Hui clustered village in Gaocheng county of Hebei, the Japanese captured twenty Hui men among whom they only set two younger men free through redemption , and buried alive the other eighteen Hui men. По данным Ван Ли (Wan Lei), «В деревне хуэй в уезде Гаоченг провинции Хэбэй, японцы схватили 20 мужчин, из которых отпустили за выкуп только двух младших, а остальных 18 закопали в землю живыми.
Больше примеров...
Похоронила (примеров 117)
Kevin, I just buried my husband. Кевин, я только похоронила мужа.
She buried him the next morning. На следующее утро она его похоронила.
A fissure created by the fire elemental I buried in 1944. Разлома созданного огненным элементалем, которого я похоронила в 1944.
I buried all of these. Я похоронила эти вещи.
I've buried several husbands and serviced countless more, and I never see the point in beating about the bush. Я похоронила двух мужей и имела дело с бессчетным числом мужчин, и никогда не видела смысла ходить вокруг да около.
Больше примеров...
Зарытый (примеров 7)
We need to call an emergency meeting somewhere safe where no one can hear or see, because we have to keep this a secret, because it's a buried... Нужно созвать срочное собрание где-нибудь в безопасном месте, где нас никто не услышит и не увидит, потому что это должно остаться в секрете, потому что это зарытый...
THERE'S A WIRE, A CABLE BURIED IN THE SAND. Есть провод, кабель, зарытый в песок
Hidden, buried treasure. Спрятанный, зарытый клад.
Buried treasure, buried treasure Зарытый клад, зарытый клад!
Buried treasure, buried treasure, buried treasure. Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад!
Больше примеров...
Хоронили (примеров 91)
Thanks. This is the suit they buried my dad in. В этом костюме хоронили моего отца.
There they buried heretics who, according to the Inquisitors, "had pacts with Satan." Там они хоронили еретиков, у которых, по мнению Инквизиторов... были договоры с Сатаной.
No! The day that we buried him, OK? Нет, как мы его хоронили.
Someone's smashed a window and broke into Amanda's while she was being buried. SHE SIGHS Кто-то разбил окно и забрался в дом Аманды, пока её хоронили.
The new crematorium was opened in October 1927 and most of the individuals buried in the Kremlin Wall Necropolis were cremated here. После открытия первого московского крематория в 1927-м большую часть погребённых в некрополе хоронили кремированными.
Больше примеров...
Захоронение (примеров 23)
No, he wanted to take them, but according to park police, whoever was buried there was moved. Нет он хотел их похитить, но согласно отчету полиции, захоронение было перенесено.
Does he know the urn is being buried tomorrow? Он знает, что завтра будет захоронение урны?
It was Atari's first dealings with the landfill, which was chosen because no scavenging was allowed and its garbage was crushed and buried nightly. Это было первое использование данной свалки Atari, выбранной потому что на ней запрещена уборка мусора, а слом и захоронение мусора происходили в ночное время.
Total of 19 Armenian are buried in this cemetery, including two priests Rev Johannes (1680) and Rev Simon (1724). До настоящего времени на кладбище сохранились надгробия и могилы 19 человек, в том числе двух армянских священников о. Оганеса (захоронение 1680 года) и о. Симона (захоронение 1724 года).
He was buried on 17 August 1949. Захоронение состоялось 17 августа 1949 года.
Больше примеров...
Захоронено (примеров 59)
They've told us where the body is buried. Они сказали нам, где захоронено тело.
In Koidu, a reliable source has stated that 663 bodies were buried following the fighting in the area in mid-June. В Коиду, по информации из достоверного источника, было захоронено 663 тела после ведения боевых действий в этом районе в середине июня.
Her heart was placed in a silver urn in the local church of St. Klara (in the chapel of St. Hedwig), and her body was buried in the monastery of Trzebnica. Её сердце было помещено в серебряную урну в местной церкви Святой Клары (в часовне Святой Ядвиги), а её тело было захоронено в монастыре Тшебница.
Considerably less is known about what has been buried and to what depth in this area, but it is believed to be a mixture of light weapons, including mortars, grenades and artillery bombs. У нас есть намного меньше информации о том, что захоронено в этом районе и на какой глубине, однако считается, что речь идет о самых различных видах легких вооружений, включая минометы, гранаты и артиллерийские снаряды.
Edward I's body was brought south, lying in state at Waltham Abbey, before being buried in Westminster Abbey on 27 October. Тело Эдуарда I было отправлено на юг и, после длительного промежутка времени, 27 октября было захоронено в Вестминстерском аббатстве.
Больше примеров...
Хоронят (примеров 44)
You know, people never get buried alive anymore. Знаешь, теперь людей уже не хоронят заживо.
Do you know when the priest he is buried, he is always facing his parishioners? Если священника хоронят, то всегда лицом к прихожанам.
Means there's gold in the equation, but gold don't do you much good when you're buried with it. Значит, на кону золото, но от золота мало толку, если тебя с ним хоронят.
It's not worth having a priest as a friend, if you end up buried like this Зачем нужен друг аббат, если тебя так хоронят.
They buried the Third in an avalanche of rot and decay because I got to this place? переразвитые промышленные страны хоронят весь третий мир под лавиной морального разложения и распада.
Больше примеров...
Захоронен (примеров 39)
According to V.A.records, Quinn's buried at Arlington. Согласно записям, Квинн захоронен в Арлингтоне.
He would have been safely buried before I discovered it. Он был бы благополучно захоронен до процедуры опознания с моим участием.
If I had one of these, I would have to be buried with it. если бы я имел, один из них, я должен был бы быть захоронен с ним.
He is buried at Campsie. Он захоронен в Кампинасе.
If the item is not observed due to it being buried or covered in vegetation, it may be stepped upon or ploughed. Если предмет не заметен, потому что он захоронен в земле или закрыт растительностью, то его могут задеть ногой или зацепить плугом.
Больше примеров...
Закопаны (примеров 42)
Jeremy knows where all the bodies are buried. Джереми знает, где закопаны тела.
I've got 10 nurses buried under my house. Под моим домом закопаны десять медсестер.
Thirteen people at the camps were dead, and their bodies had been loosely buried in snow near the cabin roofs. 13 человек в лагере погибли, и их тела были небрежно закопаны в снег прямо у хижин.
When the pledges were buried up to their necks in the backyard, Когда кандидатки были закопаны по шею в земле на заднем дворе,
Buried beneath us lie the keys. Прямо под нами закопаны ключи.
Больше примеров...