Английский - русский
Перевод слова Buried

Перевод buried с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похороненный (примеров 20)
He was the last of the Lords of Hanau to be buried there. Он был последним из Ахеменидской династии похороненный там.
There is a lock buried in a wall somewhere around here with an opening that matches this dagger perfectly. Где-то здесь замок, похороненный в стене с отверстием, которое прекрасно подойдет к этому кинжалу.
Santa's been buried. Думаю, там похороненный Санта.
The archaeological, inscriptional and now genetic evidence indicate that the ancient Egyptians who buried (and later desecrated) the body in KV55 believed this to be Akhenaten's. Археологические, письменные, а теперь и генетические данные свидетельствуют, что древний египтянин, похороненный в KV55, был Эхнатоном.
Fry now spends most of his time in his grave at Orbiting Meadows Cemetery buried with his trademark clover to bring him luck in the next life. В наши дни, Фрай проводит почти всё время в своей могиле... на Национальном кладбище "Орбитальные луга"... похороненный вместе со своим фирменным семи-листочковым клевером, который должен принести ему удачу в следующей жизни, как полагают некоторые египтяне.
Больше примеров...
Похоронили (примеров 548)
I'm digging up that old time capsule we buried for Trav when he was a baby. Я откопал ту старую капсулу времени, которую мы похоронили для Трэва, когда он был ребенком.
I had to call his wife and tell her that her husband had been buried alive. Я сообщил его жене о том, что его похоронили заживо.
Thinks we buried him. Считает, что мы похоронили его.
Instead they buried it. А вмёсто этого они ёго похоронили.
Without explanation they were called back in, the case was reclassified and buried in the X-Files until I dug it up. Дело повторно классифицировали и похоронили в Секретных материалах, пока я на прошлой недели его не откопал.
Больше примеров...
Похоронил (примеров 281)
I buried him under the rose bush, so that every day there'll be flowers on his grave. Я похоронил его под куст роз, теперь каждый день на его могиле будут цветы.
So I buried her, and I walked away. Я похоронил ее, и ушел.
I know we weren't dating, but I buried both of my parents last year, and none of you came. Я знаю, что мы не встречались тогда, но в прошлом году я похоронил обоих родителей, и никто из вас не пришел.
Our friendship died with the first snap, and you buried it with the second. Нашей дружбе пришел конец с первым шлепком и вторым шлепком ты похоронил её.
So I shut the lid on my finer feelings, and buried him there, and came home. Скрепя сердцем, я похоронил его там и поехал домой.
Больше примеров...
Погребённый (примеров 6)
To save the planet, we had to travel into the heart of darkness, the ship buried deep under the town of Defiance. Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным.
An aged Gawain is one of the central characters in Kazuo Ishiguro's novel The Buried Giant. Также сэр Гавейн стал одним из главных героев романа Кадзуо Исигуро «Погребённый великан».
The ship buried deep under the town of Defiance. Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным.
Warehouse 13 2x11 Buried Original Air Date on September 14, 2010 Хранилище 13 Сезон 2 Эпизод 11 "Погребённый"
The results of genetic and other scientific tests published in February 2010 have confirmed that the person buried there was both the son of Amenhotep III as well as the father of Tutankhamun. Результаты генетических и других научных исследований 2010 года показали, что погребённый в гробнице человек приходился сыном Аменхотепа III и отцом Тутанхамона.
Больше примеров...
Закопал (примеров 168)
If you were anyone else I would've buried you this morning. Любого другого я бы ещё утром закопал.
He kidnapped her and buried her. И в землю закопал, и надпись написал.
I mean, if I had buried my wife in a shallow grave, the last people I'd be inviting onto my property would be men with spades. Я имею в виду, если бы я закопал свою жену в неглубокой могиле, последний человек, которого я пригласил бы, был бы человек с лопатой.
I buried it in the woods. Я закопал его в лесу.
This is where I buried it. Я его закопал здесь.
Больше примеров...
Захоронены (примеров 118)
According to reports, the Ngiti Red Cross may have buried or burned hundreds of bodies. Согласно имеющимся сообщениям, работниками Красного Креста из числа нгити могли быть захоронены или сожжены сотни тел.
Unless these bodies were buried in the Jurassic age, - they're not from around here. Если эти тела были захоронены в юрский период, они явно не отсюда.
I merely resurrected those things which lay buried in the depths of her pathetic little mind. Я просто воскрешал те вещи, которые захоронены в глубине ее трогательно маленького разума.
The bodies were allegedly buried in mass graves without notification to the families. Их тела якобы были захоронены в массовой могиле без уведомления родных.
According to a preliminary inventory, 104.7 tons of outdated or banned pesticides, including 31.9 tons of POPs, are buried at 183 sites in the regions of Osh, Chui, Issyk-Kul and Naryn. В соответствии с предварительным обследованием 104,7 т устаревших или запрещенных пестицидов, в том числе 31,9 т СОЗ, захоронены на 183 объектах в районах Ош, Чу, Иссыкуля и Нарына.
Больше примеров...
Закопали (примеров 126)
The gold had been buried, and only the banknotes had been returned. Всё золото закопали, вернули только банкноты.
Now you show us where you buried your daughter Heather. А сейчас покажите, где вы закопали дочь.
They buried your memories as deep as possible. Они закопали твои воспоминания как можно глубже.
The Rwandan troops buried alive 15 Congolese women in the farming villages of Bulinzi, Bongombe and Ngando in the Mwenga territory, Sud-Kivu province, Democratic Republic of the Congo. Руандийские войска закопали живьем 15 конголезских женщин в деревнях Булинзи, Богомбе и Нгандо в районе Мвенга, провинция Южная Киву, в Демократической Республике Конго.
My father packed our most precious belongings in crates He walled up some of them in the cellar and my uncles buried the rest in the woods Мой отец упаковал наши самые ценные вещи в ящики, часть их замуровал в подвале, а остальное мои дяди закопали в лесу...
Больше примеров...
Похоронила (примеров 117)
Abraham, I just buried my husband two days ago. Абрахам, я только два дня назад похоронила мужа. Нет, нет.
But she'd already buried a husband and she wouldn't expose the young Hungarian physicist who was in love with her. Но она уже похоронила мужа и не хотела подвергать опасности молодого венгерского физика, который был в неё влюблён.
She buried him the next morning. На следующее утро она его похоронила.
Katrina buried this with me. Катрина похоронила ее вместе со мной.
I buried him out there. Я похоронила его там.
Больше примеров...
Зарытый (примеров 7)
We need to call an emergency meeting somewhere safe where no one can hear or see, because we have to keep this a secret, because it's a buried... Нужно созвать срочное собрание где-нибудь в безопасном месте, где нас никто не услышит и не увидит, потому что это должно остаться в секрете, потому что это зарытый...
THERE'S A WIRE, A CABLE BURIED IN THE SAND. Есть провод, кабель, зарытый в песок
Maybe it was buried treasure. Может, зарытый клад.
Buried treasure, buried treasure Зарытый клад, зарытый клад!
Buried treasure, buried treasure, buried treasure. Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад!
Больше примеров...
Хоронили (примеров 91)
The dead were buried, but without grave gifts. Покойных хоронили, но без погребальных даров.
Children were buried in large amphorae. Детей хоронили в амфорах.
The new crematorium was opened in October 1927 and most of the individuals buried in the Kremlin Wall Necropolis were cremated here. После открытия первого московского крематория в 1927-м большую часть погребённых в некрополе хоронили кремированными.
The items buried in the graves (sewing needles, pendants and arm rings) indicate that these were women's graves. Предметы из могил (швейные иглы, браслеты, подвески) указывают, что здесь хоронили женщин.
they dug holes 40 metres deep, and sometimes they buried people alive in them. они вырыли 40-метровые ямы и иногда они хоронили там заживо.
Больше примеров...
Захоронение (примеров 23)
No, he wanted to take them, but according to park police, whoever was buried there was moved. Нет он хотел их похитить, но согласно отчету полиции, захоронение было перенесено.
In December 2010, during excavation work to construct the North Weston Pond as part of the new Molonglo Valley development, 90,000 tonnes of asbestos-contaminated waste were discovered buried near the former sewerage treatment plant site. В декабре 2010 года, во время работ по строительству пруда Северный Уэстон в новом жилом районе Молонгло Вэллей около территории бывшего завода по очистке сточных вод было обнаружено захоронение 90 тысяч тонн асбестосодержащих отходов.
During that year a new law was enacted guaranteeing the right of citizens to be buried according to their chosen manner of observance in alternative cemeteries (Right to Alternative Civil Burial Law 5756-1996). В этом же году был принят новый закон, гарантирующий право граждан быть похороненными в соответствии с выбранным ими видом соблюдения культа на альтернативных кладбищах (Закон о праве на альтернативное гражданское захоронение 5756-1996).
It is not clear who buried the victims of the massacre, whether it was the attackers, escaped villagers, or members of an affiliated village. Хотя невозможно установить, кто же именно произвел захоронение - сами нападавшие, либо члены какой-то родственной общины.
This may include toxic chemicals buried in the area of the military base, although normally excluded under the relevant conventions. Это может включать захоронение токсичных химических веществ в районе расположения военной базы, хотя такая деятельность обычно не допускается согласно положениям соответствующих конвенций.
Больше примеров...
Захоронено (примеров 59)
No one can see what is buried deeper. Никто не может увидеть то, что захоронено глубже.
We might find something buried there. Возможно, там еще что-то захоронено.
Our archaeologists believe they've only begun to uncover what may be buried. Наши археологи уверены в том, что они только начали раскапывать то, что там захоронено.
Five million dollars buried somewhere beneath the streets of Tooele. Пять миллионов долларов захоронено где-то под улицами Туэле.
His incorrupt body was taken from the island in February 1553 and was temporarily buried in St. Paul's church in Portuguese Malacca on 22 March 1553. В феврале 1553 года его тело было вывезено с острова Шанчуань и 22 марта 1553 года временно захоронено в церкви Святого Павла в Малакке.
Больше примеров...
Хоронят (примеров 44)
I know how monks are buried. Я знаю, как монахов хоронят.
Bahais have their own cemeteries throughout the country and their dead are buried according to their own burial rites. Бехаисты имеют собственные кладбища по всей стране и хоронят покойников в соответствии со своими обрядами погребения.
But in the rural areas, the dead are still often buried Но в сельских районах, мертвых часто хоронят.
Means there's gold in the equation, but gold don't do you much good when you're buried with it. Значит, на кону золото, но от золота мало толку, если тебя с ним хоронят.
All the Woosterfields will be buried here. Всех Вустерфилдов хоронят здесь.
Больше примеров...
Захоронен (примеров 39)
De Gaulle is buried in the cemetery in Colombey, in a humble grave with the inscription "Charles de Gaulle 1890-1970". Де Голль был захоронен на кладбище в Коломбэ, под скромным надгробием с надписью «Шарль де Голль 1890-1970».
Mondino died in Bologna in 1326 and was buried in the parochial church of San Vitale e Agricola along with his uncle Leuzzo, who was also a lecturer in medicine. Мондино скончался в 1326 году и был захоронен в местной церкви San Vitale e Agricola, рядом с дядей Луцио.
Where's he buried, then? Где он тогда захоронен?
Line and rebar were used to administer intravenous fluids after they were buried. Леска и арматура нужны были для того, чтобы проводить жидкости внутривенно тем, кто был захоронен.
The body was transported from the Tusi mosque to the Haidari shrine, where the religious authority, Muhammad Sa'id Al-Hakim, said prayers for him, and then returned to Tusi mosque, where he was buried. Из мечети Туси его тело было перевезено в усыпальницу Хайдари, где религиозный лидер Мухаммед Саид эль-Хаким произнес над ним молитву, а затем усопший был вновь доставлен в мечеть Туси, где был захоронен.
Больше примеров...
Закопаны (примеров 42)
Between the flags are 45,000 buried mines. Между флагом и тропой закопаны 45 тысяч мин.
He was the only one who knew where our money was buried, and you shot him! Он был единственным, кто знал, где закопаны наши деньги, а ты его застрелил!
The OHCHR field office is investigating the case of a mass grave discovered in Musaga (Bujumbura Mairie), where 17 bodies, including at least 10 civilians, were buried. Полевое отделение УВКПЧ расследует дело о массовом захоронении, обнаруженном в Мусаге (Бужумбура-Мэри), где были закопаны 17 тел, включая по меньшей мере 10 мирных жителей.
Why are they buried down here? Почему они были здесь закопаны?
(Lowered voice) Shouldn't your treasures be a little more buried? (Chuckles) А твои "сокровища" не должны быть закопаны чуть поглубже?
Больше примеров...