| Poe is buried on the grounds of Westminster Hall and Burying Ground, now part of the University of Maryland School of Law in Baltimore. | По похоронили на задворках местного кладбища Westminster Hall and Burying Ground, которое сейчас является частью территории Юридического колледжа Университета Мэриленда. |
| Grimes was buried in the family cemetery on his plantation, Grimesland, about five miles northwest of Chocowinity, North Carolina. | Граймса похоронили в фамильной часовне на плантации Граймслэнд, в 5 милях северо-западнее Чоковинити, в Северной Каролине. |
| They buried him in the family plot, where he would be with them when their time came. | Они похоронили его в семейной могиле, Чтобы он был рядом, когда придет их время. |
| My wives and I, we buried 'em on the same hill I pulled our surveyor stakes out of. | Мои жены и я, мы похоронили их на том самом холме, из которого я вытащил колья ваших землемеров. |
| I'd rather be buried at sea than on the shore... when I come to die. | Я бы тоже предпочёл, чтобы меня похоронили в море, а не на берегу... когда я умру. |
| Deep within the rock they buried him... in a tomb so dark... it would never come to light. | Его похоронили в толще скал... в мрачном склепе... без надежды увидеть свет. |
| I'll see you're buried right. | Я прослежу, чтобы тебя похоронили достойно |
| After the battle was over, the victorious Saxons buried the horde and used the king stone as a marker. | После того, как она окончилась, победившие Саксы похоронили павших, и поставили королевский камень, как знак. |
| Why did he want to be buried here? | Почему он хотел, чтобы его похоронили здесь? |
| In fact, he asked to be buried in that ravine where he thought it was hidden. | Он даже попросил, чтобы его похоронили в том овраге, где она, как он думал, была спрятана. |
| He was buried with a small, gold whistle once part of a charm bracelet he had given to Lauren Bacall before they had married. | Его похоронили на кладбище Форест-Лаун с маленьким золотым свистком, который он подарил Лорен Бэколл до того, как они поженились. |
| It was later rumoured that a "ghostly nun" could be seen hovering over the place where Thomas had been buried. | Позднее ходили слухи, что на месте, где похоронили Томас, можно было увидеть призрак монахини. |
| His body was brought to Rome and buried in the San Martino ai Monti over the Catacomb of Priscilla on the Via Salaria. | Его тело привезли в Рим и похоронили в церкви Сан-Мартино над Катакомбами Присциллы на Соляной дороге. |
| Along the road they found the site of the Dade Massacre, and buried the bodies in three mass graves. | По дороге они нашли место, где до них развернулся конфликт Дейда, и похоронили тела в трёх братских могилах. |
| Tell Mama not to sign anything until I return home and see that Papa is buried in his Mason's apron. | Скажи маме ничего не подписывать, пока я не вернусь и проследи, чтобы папу похоронили в масонском фартуке. |
| Tell Mama not to sign anything until I return home and see that Papa is buried in his Mason's apron. | Передайте маме, чтоб до моего возвращения ничего не подписывала, и убедилась, чтоб папу похоронили в его фартуке каменщика. |
| It's like you've buried it for all eternity in the ash heap of histories of the post modernistic and... | Как будто похоронили ее навсегда в выгребной яме истории постмодернистской литературы и... |
| Are there a lot of actors buried underneath the sidewalk? | Здесь что, кучу актеров похоронили под тротуаром? |
| You mean she was buried alive? | Ты хочешь сказать, ее похоронили заживо? |
| So these were Shabaab fighters you buried here? | Здесь Вы похоронили бойцов из Шабаба? |
| You admit that you kidnapped Dr. Ogden and buried her alive? | Вы признаёте, что похитили доктора Огден и похоронили её заживо? |
| We buried Grandpa and you want to go out? | Мы деда похоронили, а ты веселишься? |
| So he'd been burnt and buried and he'd been magically restored as another dead body. | Так что он сгорел, его похоронили и волшебным образом он возродился в еще одном мертвом теле. |
| The two presidents walked out and buried America's chances of getting UN approval. | Эти два президента покинули собрание и похоронили шансы Америки на получение одобрения ООН |
| The lady we buried back in Milfay? | Женщина, которую мы похоронили в Милфэе? |