| I asked to be buried beside him. | Я просила, чтобы меня похоронили рядом с ним. |
| She could be trapped in the basement or buried in the backyard. | Она могла попасться в ловушку и оказаться в подвале, или ее похоронили на заднем дворе. |
| Back in Haiti, we buried another man in his place. | Там на Гаити, мы вместо него похоронили совсем другого человека. |
| Like the rest of their secrets, they kept it buried. | Как и остальные их секреты, они похоронили её. |
| The bodies were buried not because of remorse, They were buried to protect them from wild animals. | Тела были похоронены, но не от угрызения совести их похоронили для защиты от диких животных. |
| We buried her beside her beloved Mr Weathers. | Мы похоронили её рядом с её любимым мистером Везерсом. |
| We buried them in the woods, and then O'Grady took off for Cedars. | Мы похоронили их в лесу. А затем О'Грейди уехал в Седарс. |
| You got buried alive - didn't seem like a bad idea. | Тебя похоронили заживо - это не казалось плохой идеей. |
| She was eventually buried, but her clothing remained in storage at the local police department. | В конце концов ее похоронили, но ее одежда осталась на хранении в местном отделении полиции. |
| The people of Les Martres-de-Veyre buried the 23-year-old Peter Dmytruk with honours in the community cemetery. | Жители Ле-Мартр-де-Вейр похоронили 23-летнего Питера Дмитрука с почестями на местном кладбище. |
| They placed my husband in this hole and buried him alive. | Они бросили туда моего мужа и похоронили его заживо. |
| She was buried near John Steinbeck in the Garden of Memories Memorial Park in Salinas, California. | Ее похоронили возле Джона Стейнбека в Мемориальном парке «Сад воспоминаний» в Салинасе, штат Калифорния. |
| After her death was certified, she was buried in an unmarked grave in one of the prison's exercise yards. | После того как смерть была удостоверена, тело похоронили в необозначенной могиле на одном из прогулочных двориков тюрьмы. |
| He was buried at his birthplace, Croix-de-Rozon. | Его похоронили на родине, в Круа-де-Розон. |
| She was buried at Inglewood Park Cemetery next to her husband. | Её похоронили на кладбище Инглвуд-Парк рядом с мужем. |
| Both spouses were temporarily buried in the royal Poor Clare monastery in Vienna. | Супругов временно похоронили в королевском монастыре монахинь-кларрисинок в Вене. |
| Settlers buried Enoch Brown and the schoolchildren in a common grave. | Поселенцы похоронили Еноха Брауна и школьников в общей могиле. |
| He had the evidence, all the bones, and then I was buried. | У него были доказательства, все кости, и потом меня похоронили. |
| No, she's buried in a wild flower field she liked. | Нет, ее похоронили на ее любимом поле с дикими цветами. |
| Alright, have we buried everyone? | Ну что, всех похоронили? Так точно. |
| Especially was when we cat buried a week ago, and as someone jinxed. | Особенно стало, когда мы кота похоронили неделю назад, и как сглазил кто. |
| Her last wish was to be buried in the cemetery of a 12th-century church at Boyana, near Sofia. | Её последним желанием было, чтобы её похоронили на кладбище XII века, недалеко от Софии. |
| He was buried on January 24 at the Smolensk Orthodox cemetery. | Похоронили его 24 января на Смоленском православном кладбище. |
| When I die, I want to be buried next to her. | Когда я умру, я хочу, чтобы меня похоронили рядом с ней. |
| Michael was buried with our parents. | Майкла похоронили рядом с нашими родителями. |