Примеры в контексте "Burdens - Бремя"

Примеры: Burdens - Бремя
Since the ending of the cold war the United Nations has had more burdens to shoulder than ever. После окончания "холодной войны" Организации Объединенных Наций приходится нести большее бремя, чем когда-либо.
Preoccupations were, however, voiced on the extra burdens to the Agency's budget that this would entail. Вместе с тем, были высказаны озабоченности по поводу того, что это повлекло бы за собой дополнительное бремя для бюджета Агентства.
The involvement of communities and citizens in the design and supervision of public programmes can increase their effectiveness and reduce administrative burdens. Привлечение общин и граждан к разработке и контролированию государственных программ может повысить их эффективность и уменьшить административное бремя.
These water and sanitation deficits contribute significantly to Africa's morbidity and mortality burdens. Эти дефициты в плане воды и санитарии существенно увеличивают бремя заболеваемости и смертности в Африке.
It is time their burdens are eased. Настало время снять с них это бремя.
Conducting programmes which shall help in lessening the work load and prevalent burdens of women проведение программ, которые помогут снизить рабочую нагрузку и в целом бремя, лежащее на женщинах;
In so doing, it had observed that protracted refugee situations imposed considerable burdens on host States and communities. При этом она отметила, что длительное пребывание беженцев налагает серьезное бремя на принимающие государства и общины.
After 43 years, it was time to acknowledge the distinctive and intolerable burdens of prolonged occupation on a civilian population. Спустя 43 года пришло время признать, что затянувшаяся оккупация представляет собой невыносимое бремя для гражданского населения.
The amendments also reduced the burdens of the entity employing convicts and the costs related to their employment. Эти поправки позволили также облегчить бремя организаций, нанимающих осужденных, и сократить расходы, связанные с их работой.
No new burdens were imposed and there was no question of the registry being inaccurate. Ни на кого не возлагается новое бремя, и не возникает вопроса о том, что реестр является неточным.
Our people are looking to the international community for help in repairing that damage and lifting the heavy burdens of debt and reparation. Наш народ ждет помощи от международного сообщества, с тем чтобы он мог восстановить потери и облегчить тяжелое бремя задолженности и репараций.
The food and climate crisis are having the most detrimental impact on those least able to bear such burdens. Продовольственный и климатический кризисы особенно пагубно сказываются на жизни тех, кто в наименьшей степени способен выдержать это бремя.
Moreover, it is crucial that cities begin reducing their burdens on rural areas by generating their own power. Более того, исключительно важным является то, чтобы города начали снимать бремя с сельских районов, приступив к выработке своей собственной электроэнергии.
The economic situation in our region prevents our countries from taking on heavy contribution burdens. Экономическое положение в нашем регионе не позволяет нашим странам взять на себя тяжелое бремя дополнительных взносов.
In situations of crises and widespread poverty, women are forced to take additional economic and social burdens upon themselves. В условиях кризиса и широкомасштабной нищеты женщины вынуждены взваливать на свои плечи дополнительное бремя социально-экономических проблем.
The AIDS epidemic, for example, is creating more and more orphans and imposing new burdens on caregivers such as grandparents. Например, эпидемия СПИДа приводит к тому, что появляется все больше сирот, а у тех, кто о них заботится, например, у бабушек и дедушек, бремя забот увеличивается.
Because women are the primary caregivers in Africa, this places huge burdens on women. Поскольку в Африке женщины являются основными лицами, осуществляющими уход, это накладывает на них непосильное бремя.
Although they bear the daily burdens of poverty, they have little influence in decisions about local problems. Хотя женщины ежедневно вынуждены нести на своих плечах бремя нищеты, они могут оказывать только ограниченное влияние на принятие решений по местным проблемам.
Backbone networks invariably require the highest upfront investment in major infrastructure, thus imposing the greatest burdens and potential risks upon investors. Последние неизбежно требуют колоссальных начальных вложений в основную инфраструктуру, возлагая на плечи инвесторов основное бремя расходов и потенциальных рисков.
The spread of diseases, high-debt burdens and unfair trade practices hamper the efforts of developing countries to pursue sustainable development. Распространение болезней, тяжелое бремя задолженности и недобросовестная торговая практика подрывают усилия развивающихся стран по достижению устойчивого развития.
Minority women, whose families are most often extended ones, find those burdens particularly constraining. Принадлежащие к меньшинствам женщины, которые чаще всего живут в расширенных семьях, считают это бремя особенно непосильным.
This will assist in streamlining reporting as much as possible and limit undue reporting burdens. Это будет выступать в качестве подспорья с тем, чтобы как можно больше рационализировать отчетность и ограничить чрезмерное бремя отчетности;
It was proposed that the article should be deleted entirely, since it imposed unnecessary burdens on procurement entities. Было предложено полностью исключить эту статью, поскольку она возлагает излишнее бремя на закупающие организации.
I can't escape its burdens, however far I run. Я не могу избежать его бремя, как бы далеко я не бежал.
Perhaps it is time to lighten his burdens. Возможно, пришло время облегчить его бремя.